Paroles et traduction Rotting Christ - Der Perfekte Traum
Ich
hatte
den
perfekten
Traum
Мне
приснился
идеальный
сон
Noch
gar
nicht
lange
her
Не
так
давно
Aufregend
und
doch
schlecht
Захватывающий,
но
плохой
Was
ist
wirklich?
Ich
weiss
es
nicht!
Что
на
самом
деле?
Я
не
знаю!
The
perfect
dream
I've
had
Идеальная
мечта,
которая
у
меня
была
Not
long
ago
Не
так
давно
Exciting
and
yet
so
sad
Захватывающий
и
в
то
же
время
такой
грустный
What's
real?
I
don't
know!
Что
реально?
Я
не
знаю!
Die
Dunkelheit
kam
Наступила
тьма
Heulende
Stürme
um
mich
herum
Воющие
бури
вокруг
меня,
Ich
spürte
die
Funken
Я
почувствовал
искры,
Die
mich
erweckten,
die
mich
erweckten
Которые
разбудили
меня,
которые
разбудили
меня.
Passion
for
fight
Страсть
к
борьбе
So
long
desired
Так
долго
желанный
Towards
twilight
Навстречу
сумеркам
My
heart
becomes
lightened
Мое
сердце
становится
легче
Is
revealing
itself
Раскрывает
себя
This
story
I've
never
told
Эта
история,
которую
я
никогда
не
рассказывал
I
kept
it
for
myself
Я
оставил
это
для
себя
Ich
hatte
den
perfekten
Traum
Мне
приснился
идеальный
сон
Noch
gar
nicht
lange
her
Не
так
давно
Aufregend
und
doch
schlecht
Захватывающий,
но
плохой
Was
ist
wirklich?
Ich
weiss
es
nicht!
Что
на
самом
деле?
Я
не
знаю!
It
had
fallen
dark
Уже
стемнело
The
winds
howled
'round
me
Ветры
завывали
вокруг
меня
I
felt
the
spark
Я
почувствовал
искру
That
inspired
me
Это
вдохновило
меня
Die
Dunkelheit
kam
Умри,
Дункельхайт,
кам
Heulende
Stürme
um
mich
herum
Хойленде
Штюрме
ум
мой
херум
Ich
spürte
die
Funken
Я
чувствую,
что
умираю
от
страха
Die
mich
erweckten,
die
mich
erweckten
Умри,
майкл
эрвектен,
умри,
майкл
эрвектен
I
watch,
I
hesitate
Я
наблюдаю,
я
колеблюсь
I
cry
and
implore
Я
плачу
и
умоляю
The
power
I
hate
Власть,
которую
я
ненавижу
The
power
I
adore
Сила,
которую
я
обожаю
Sweet
melody
Сладкая
мелодия
Unexpected
cold
figure
Неожиданная
холодная
фигура
I
just
want
to
feel
Я
просто
хочу
чувствовать
Pain
becomes
lust
and
pleasure
Боль
превращается
в
вожделение
и
удовольствие
His
eyes
met
mine
Его
глаза
встретились
с
моими
Time
stood
still
Время
остановилось
My
glory
will
shine
Моя
слава
будет
сиять
I
feel
so
tranquil
Я
чувствую
себя
такой
спокойной
Die
Dunkelheit
kam
Умри,
Дункельхайт,
кам
Heulende
Stürme
um
mich
herum
Хойленде
Штюрме
ум
мой
херум
Ich
spürte
die
Funken
Я
чувствую,
что
умираю
от
страха
Die
mich
erweckten,
die
mich
erweckten
Умри,
майкл
эрвектен,
умри,
майкл
эрвектен
("Sleep
Of
The
Angels")
("Сон
ангелов")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Athanasios Tolis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.