Rotting Christ - Helios Hyperion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rotting Christ - Helios Hyperion




I am the titan (Helios Hyperion) ruler of the earth
Я Титан (Гелиос Гиперион), правитель земли.
Lord of upper and under cosmos
Владыка верхнего и нижнего космоса.
I govern the weakness
Я управляю слабостью.
In every cry of every man
В каждом крике каждого человека.
I am the Cronus offspiring of earth and chaos
Я Кронос порождение земли и хаоса
I teach you the art of war far in your sleepy
Я учу тебя военному искусству, пока ты спишь.
Subconscious
Подсознание
(CHORUS I)
(ПРИПЕВ I)
And hype up the will of vengeance
И раздуть волю мести.
And draw down to earth by spells and wickedness
И низвергнуть на землю чарами и нечестием.
The joyful color is for me
Радостный цвет для меня.
What does paint your soul with weaknesses
Что окрашивает твою душу слабостями
And break up your sacredness
И разрушь свою святость.
And bless the impure with joy and rawness
И благослови нечистых радостью и грустью.
Supreme victim is for me
Высшая жертва-для меня.
What is haunt with tear and prayer
Что преследует со слезами и молитвами
I am the Cronus offspiring of earth and chaos
Я Кронос порождение земли и хаоса
I teach you the art of war far in your sleepy subconscious
Я учу тебя искусству войны глубоко в твоем сонном подсознании.
I weep your weakness fluid that you are calling tear
Я оплакиваю твою слабость жидкость которую ты называешь слезой
And face the Angel that dread to dare
И встреться лицом к лицу с ангелом, который боится осмелиться.
(CHORUS II)
(ПРИПЕВ II)
And crush the tyrants iron head
И сокрушить тиранов железной головой
And become a tyrant in his stead
И стать тираном вместо него.
Supreme power is for me
Высшая сила для меня.
What it flows from anger
От чего она исходит?
And look down on and snigger
И смотреть свысока и хихикать
The apathy of mind and bring them
Апатию ума и привести их
The art of blowing up the teen
Искусство взорвать подростка
And be the fortune′s stringer
И стань проводником судьбы.
(CHORUS I)
(ПРИПЕВ I)





Writer(s): Athanasios Tolis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.