Rotting Christ - The Raven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rotting Christ - The Raven




I fall from the holy empire
Я падаю из священной империи
An angel that loosing his path
Ангел, который сбился со своего пути
I am tormented with passion and fire
Я терзаюсь страстью и огнем
I am tormented with pride, greed and lust
Меня терзают гордость, жадность и похоть
The Raven
Ворон
Once upon a midnight dreary
Однажды в тоскливую полночь
While I pondered, weak and weary
Пока я размышлял, слабый и усталый
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore
Над многими причудливыми и любопытными томами забытых знаний
While I nodded, nearly napping
Пока я кивала, почти задремывая
Suddenly there came a tapping
Внезапно раздался какой-то стук
I am dreaming flying higher and higher
Я мечтаю взлететь все выше и выше
I am dreaming hope, fear, love and pain
Мне снятся надежда, страх, любовь и боль
My graceful forbidden desire
Мое изящное запретное желание
They always call whisper my name
Они всегда зовут, шепчут мое имя
"Prophet!" said I, "thing of evil!
"Пророк! - воскликнул я. - порождение зла!
Prophet still, if bird or devil!
Пророк все равно, будь то птица или дьявол!
Whether Tempter sent
Послан ли искуситель
Or whether tempest tossed thee here ashore
Или буря выбросила тебя сюда, на берег
Desolate yet all undaunted
Опустошенный, но все же неустрашимый
On this desert land enchanted
На этой зачарованной пустынной земле
On this home by Horror haunted
В этом доме, населенном призраками ужаса
Tell me truly, I implore
Скажи мне правду, я умоляю
Is there, is there balm in Gilead?
Есть ли, есть ли бальзам в Галааде?
Tell me, tell me, I implore!"
Скажи мне, скажи мне, умоляю!"
Quoth the Raven "Nevermore"
Сказал Ворон: "Никогда больше".
Deep into that darkness peering
Вглядываясь глубоко в эту тьму
Long I stood there wondering, fearing, doubting
Долго я стоял там, удивляясь, боясь, сомневаясь
Dreaming dreams no mortal ever dared to dream before
Видеть сны, о которых ни один смертный прежде не осмеливался мечтать
"Be that word our sign of parting
"Пусть это слово станет нашим знаком расставания
Bird or fiend!" I shrieked, upstarting
Птица или дьявол!" - взвизгнула я, вскакивая
"Leave no black plume as a token
"Не оставляй черного пера в знак уважения
Of that lie thy soul hath spoken!
О той лжи, которую изрекла твоя душа!
Leave my loneliness unbroken!
Оставь мое одиночество нетронутым!
Quit the bust above my door!
Прекрати вешать бюст над моей дверью!
Take thy beak from out my heart"
Убери свой клюв из моего сердца"
I fall from the holy empire
Я падаю из священной империи
An angel that loosing his path
Ангел, который сбился со своего пути
I am tormented with passion and fire
Я терзаюсь страстью и огнем
I am tormented with pride, greed and lust
Меня терзают гордость, жадность и похоть
And the Raven, never flitting
И ворон, никогда не порхающий
Still is sitting, still is sitting
Все еще сидит, все еще сидит
On the pallid bust of Pallas
На бледном бюсте Паллады
Just above my chamber door
Прямо над дверью моей комнаты
And his eyes have all the seeming
И в его глазах есть все кажущееся
Of a demon's that is dreaming
О демоне, который видит сны
And the lamp-light o'er him streaming
И свет лампы, струящийся над ним
Throws his shadow on the floor
Отбрасывает свою тень на пол
And my soul from out that shadow
И моя душа из этой тени
That lies floating on the floor
Который лежит, плавая по полу
Shall be lifted
Должен быть поднят
Nevermore
Никогда больше





Writer(s): Athanasios Tolis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.