Paroles et traduction Rouda feat. Féfé - Touché (feat. Féfé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touché (feat. Féfé)
Touched (feat. Féfé)
T'as
le
temps
d'avoir
le
blues
You
have
time
to
have
the
blues
Le
temps
pour
la
peur
et
les
doutes
Time
for
fear
and
doubts
Et
même
le
temps
de
faire
les
courses
Even
time
to
do
the
shopping
Jamais
le
temps
d'être
touché.touché...
touchhhéééé
Never
time
to
be
touched.touched...
touched
T'as
pas
le
temps
d'être
touché
tout
te
paraît
fade
You
don't
have
time
to
be
touched,
everything
seems
dull
to
you
T'as
fermé
tes
capteurs
et
mis
ton
cœur
en
chambre
froide
You
have
closed
your
sensors
and
put
your
heart
in
a
cold
room
Il
ne
restait
plus
d'amour
caché
parmi
les
fleurs
qui
fanent
There
was
no
more
love
hidden
among
the
withering
flowers
Et
des
petits
bonheurs
pliés
gardé
sous
cellophane
And
of
the
little
joys
folded
kept
under
cellophane
Tout
s'enfuit,
tout
s'échappe
et
comme
tout
le
monde
t'es
flippé
Everything
flees,
everything
escapes
and
like
everyone
else
you're
freaked
out
Tout
se
gomme,
tout
s'efface
...le
compte
en
banque
évité
Everything
erases
itself,
everything
fades...the
bank
account
avoided
Tout
est
speed,
tout
se
répète
au
quotidien
c'est
friqué
Everything
is
fast,
everything
repeats
itself
everyday
it's
freaky
Tout
se
consomme,
tout
se
jette
en
condensé
dupliqué
Everything
is
consumed,
everything
is
thrown
away
in
condensed
duplicate
Si
ça
pouvait
s'éviter,
pour
elle
peut
être
l'inventer
If
it
could
be
avoided,
for
her
maybe
invented
Et
pourquoi
pas
l'éviter
si
le
monde
n'a
plus
de
gravité,
And
why
not
avoid
it
if
the
world
no
longer
has
any
gravity,
A
la
fin
de
ton
envol
au
bout
du
monde
ou
sur
un
coin
de
bouche,
At
the
end
of
your
flight
at
the
end
of
the
world
or
on
a
corner
of
your
mouth,
A
la
fin
de
l'envoi
il
se
pourrait
que
ça
te
touche
At
the
end
of
the
sending
it
could
happen
that
it
touches
you
T'as
le
temps
d'avoir
le
blues
You
have
time
to
have
the
blues
Le
temps
pour
la
peur
et
les
doutes
Time
for
fear
and
doubts
Et
même
le
temps
de
faire
les
courses
Even
time
to
do
the
shopping
Jamais
le
temps
d'être
touché.touché...
touchhhéééé
Never
time
to
be
touched.touched...
touched
T'as
pas
le
temps
d'être
touché,
toi
tu
bosses
pour,
You
don't
have
time
to
be
touched,
you
work
for,
3 cacahuètes
et
faut
nourrir
les
gosses
avec
sourire,
3 peanuts
and
you
have
to
feed
the
kids
with
a
smile,
Tu
fais
que
lutter,
You
just
fight,
Alors
ce
qui
se
passe
à
Moscou
ou
en
bas
de
chez
toi,
So
what
happens
in
Moscow
or
downstairs
at
your
place,
Tu
t'en
fou
comme
de
la
lames
pourrie
You
don't
care
about
the
rotten
blade
Trop
d'horreur
au
JT,
de
monde,
Too
much
horror
in
the
news,
in
the
world,
On
convoqué
la
corrosivitée
de
tes
émotions
We
have
summoned
the
corrosiveness
of
your
emotions
Les
tagueurs
qui
passent
et
effacent
seulement
quand
tu
vas
courir
The
taggers
who
pass
by
and
only
erase
when
you
go
for
a
run
Vont
en
prendre
pleins
les
yeux,
pas
la
peine
d'être
en
mode
courir
Will
take
it
in
the
eyes,
no
need
to
be
in
running
mode
Le
monde
est
en
couleur
autant
de
joie
que
de
douleur
The
world
is
in
color
as
much
joy
as
pain
Tu
pourrais
si
tu
voulais
être
touché,
c'est
pas
coulé
You
could
if
you
wanted
to
be
touched,
it's
not
easy
Mais
qui
peut
bien
voler
à
ton
secours
...Si!
But
who
can
come
to
your
aid
...If!
Comme
sous
un
cocotier
qui
ne
veut
pas
qu'on
le
secoue
Like
under
a
coconut
tree
that
doesn't
want
to
be
shaken
T'as
le
temps
d'avoir
le
blues
You
have
time
to
have
the
blues
Le
temps
pour
la
peur
et
les
doutes
Time
for
fear
and
doubts
Et
même
le
temps
de
faire
les
courses
Even
time
to
do
the
shopping
Jamais
le
temps
d'etre
touché.touché...
touchhhéééé
Never
time
to
be
touched.touched...
touched
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.