Rouda feat. Féfé - Touché (feat. Féfé) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rouda feat. Féfé - Touché (feat. Féfé)




Touché (feat. Féfé)
Затронут (при уч. Féfé)
T'as le temps d'avoir le blues
У тебя есть время для грусти,
Le temps pour la peur et les doutes
Время для страха и сомнений,
Et même le temps de faire les courses
И даже время, чтобы сходить за покупками,
Jamais le temps d'être touché.touché... touchhhéééé
Но никогда нет времени, чтобы быть тронутым... тронутым... тронутыыым...
T'as pas le temps d'être touché tout te paraît fade
У тебя нет времени быть тронутым, все кажется таким пресным.
T'as fermé tes capteurs et mis ton cœur en chambre froide
Ты отключила свои сенсоры и поместила свое сердце в холодильник.
Il ne restait plus d'amour caché parmi les fleurs qui fanent
Не осталось больше любви, спрятанной среди увядших цветов,
Et des petits bonheurs pliés gardé sous cellophane
И маленьких радостей, сложенных и хранящихся под целлофаном.
Tout s'enfuit, tout s'échappe et comme tout le monde t'es flippé
Все ускользает, все исчезает, и, как и все, ты напугана.
Tout se gomme, tout s'efface ...le compte en banque évité
Все стирается, все исчезает... банковский счет пуст.
Tout est speed, tout se répète au quotidien c'est friqué
Все быстротечно, все повторяется, изо дня в день - одно и то же.
Tout se consomme, tout se jette en condensé dupliqué
Все потребляется, все выбрасывается, конденсированное и скопированное.
Si ça pouvait s'éviter, pour elle peut être l'inventer
Если бы этого можно было избежать... для нее, возможно, изобрести это...
Et pourquoi pas l'éviter si le monde n'a plus de gravité,
И почему бы не избежать этого, если у мира больше нет притяжения?
A la fin de ton envol au bout du monde ou sur un coin de bouche,
В конце твоего путешествия, на краю света или на кончике губ,
A la fin de l'envoi il se pourrait que ça te touche
В конце послания, возможно, это тебя тронет.
T'as le temps d'avoir le blues
У тебя есть время для грусти,
Le temps pour la peur et les doutes
Время для страха и сомнений,
Et même le temps de faire les courses
И даже время, чтобы сходить за покупками,
Jamais le temps d'être touché.touché... touchhhéééé
Но никогда нет времени, чтобы быть тронутым... тронутым... тронутыыым...
T'as pas le temps d'être touché, toi tu bosses pour,
У тебя нет времени быть тронутой, ты работаешь за
3 cacahuètes et faut nourrir les gosses avec sourire,
3 копейки, и тебе нужно кормить детей с улыбкой.
Tu fais que lutter,
Ты только и делаешь, что борешься,
Alors ce qui se passe à Moscou ou en bas de chez toi,
Поэтому то, что происходит в Москве или по соседству,
Tu t'en fou comme de la lames pourrie
тебя не волнует.
Trop d'horreur au JT, de monde,
Слишком много ужасов в новостях, в мире,
On convoqué la corrosivitée de tes émotions
Они пробудили коррозию твоих эмоций.
Les tagueurs qui passent et effacent seulement quand tu vas courir
Граффитчики, которые проходят мимо и стирают только то, мимо чего ты пробегаешь,
Vont en prendre pleins les yeux, pas la peine d'être en mode courir
будут поражены, не нужно бежать сломя голову.
Le monde est en couleur autant de joie que de douleur
Мир разноцветен, в нем столько же радости, сколько и боли.
Tu pourrais si tu voulais être touché, c'est pas coulé
Ты могла бы, если бы захотела, быть тронутой, это не сложно.
Mais qui peut bien voler à ton secours ...Si!
Но кто же придет тебе на помощь... Да!
Comme sous un cocotier qui ne veut pas qu'on le secoue
Как кокосовая пальма, которая не хочет, чтобы ее трясли.
T'as le temps d'avoir le blues
У тебя есть время для грусти,
Le temps pour la peur et les doutes
Время для страха и сомнений,
Et même le temps de faire les courses
И даже время, чтобы сходить за покупками,
Jamais le temps d'etre touché.touché... touchhhéééé
Но никогда нет времени, чтобы быть тронутым... тронутым... тронутыыым...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.