Rouda - Visions d'Afrique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rouda - Visions d'Afrique




Multivisions d'Afrique misère et guerre sur nos écrans géants
Многосерийные фильмы об африканских страданиях и войне на наших гигантских экранах
L'écart se creuse à pas de géant mais rien n'est moins gênant
Разрыв растет не по дням, а по часам, но от этого не становится менее неприятным
A croire qu'il y a dans nos gênes un chromosome d'indifférence
Полагать, что в наших генах есть хромосома безразличия
Et quelques milligrammes de honte pour tout ce qu'a fait la France
И несколько миллиграммов стыда за все, что сделала Франция
Elle s'est sentie coupable donnant aux places des noms d'indépendance
Она чувствовала себя виноватой, дав площадям названия независимости
Mais dans la salle de classe le cours d'Histoire absorbe les tâches de sang
Но в классе урок истории поглощает домашние задания кровью
Et je suis qu'un tout petit blanc qu'a écrit ce texte sur un tout petit banc
И я всего лишь крошечный белый человечек, написавший этот текст на крошечной скамейке
Et ma vision d'Afrique je la restitue en titubant
И мое видение Африки я возвращаю, пошатываясь
Pas frère de sang mon frère mais frère de béton frais
Не брат по крови, мой брат, а брат по свежему бетону
Ou frère de son si tu préfères les mystères intrigants
Или брат его, если ты предпочитаешь интригующие тайны
Comme avant-goût d'enfer j'ai pas connu le goût du fer
Как вкус ада, я не знал вкуса железа
Ni peine de prison ferme pour ma couleur depuis la cour des grands
Ни одного твердого тюремного заключения для моего цвета кожи со времен Большого суда
Je suis le petit fils des pires brigands et malgré moi le descendant des colons d'Occident
Я маленький сын наихудших разбойников и, несмотря на это, потомок западных поселенцев
Je viderai mes cartouches d'encre et mélangerai le blanc à toutes les couleurs pourpres
Я опустошу свои чернильные картриджи и смешаю белый со всеми фиолетовыми цветами
Pour accoucher d'une écriture métisse
Чтобы родить письмо смешанной расы
Moi je voudrais raconter des contes avec un tout petit peu d'écoute
Я бы хотел рассказывать сказки с небольшим вниманием
Et j'emmerde Benetton gros con trouve une couleur au son
И, черт возьми, Benetton, большой придурок, находит цвет по звуку
On est pas frères de sang on sera au moins frères de béton
Мы не братья по крови, мы, по крайней мере, будем братьями по бетону
Nous caresserons le vent avec le pigment de nos peaux
Мы будем ласкать ветер пигментом нашей кожи
Moi je voudrais raconter des contes avec un tout petit peu d'écoute
Я бы хотел рассказывать сказки с небольшим вниманием
Et j'emmerde Benetton gros con trouve une couleur au son
И, черт возьми, Benetton, большой придурок, находит цвет по звуку
Mais je suis qu'un tout petit blanc qu'a écrit ce texte sur un tout petit banc
Но я всего лишь маленький белый человек, написавший этот текст на крошечной скамейке
Et ma vision d'Afrique je la restitue en titubant
И мое видение Африки я возвращаю, пошатываясь
J'ai fait un rêve étrange un rêve en noir et blanc
Мне приснился странный сон, черно-белый сон
Un rêve que j'écris blanc sur noir dans le silence d'un tremblement
Сон, который я пишу белым по черному в тишине дрожания
Un rêve les couleurs s'inversent comme les deux pôles d'un aimant
Сон, в котором цвета меняются местами, как два полюса магнита
Un rêve les nuages s'arrêtent car hier soir la lune est morte
Сон, в котором облака останавливаются, потому что прошлой ночью Луна умерла
J'ai vu la lune devenir noire et même la nuit devenir blanche
Я видел, как Луна стала черной, и даже ночь стала белой
Des idées blanches au marché noir une magie noire chauffée à blanc
Белые идеи на черном рынке черная магия, нагретая до белого каления
Dans le blanc de l'œil je vois tout en noir
Краем глаза я вижу все в черном
Lecture du premier roman noir à marquer d'une pierre blanche
Чтение первого черного романа, отмеченного белым камнем
Je suis blanc comme neige je travaille au noir
Я белый как снег, я работаю в темноте
Derrière mes lunettes noires mon regard noir tire des balles à blanc
За моими черными очками мой черный взгляд стреляет холостыми патронами
Et puis le rêve s'arrête et dans mon texte y'a comme un blanc
А потом сон прекращается, и в моем тексте появляется что-то вроде пробела
Je suis assis sur un banc
Я сижу на скамейке
Et comme dans un trou noir je ne sais plus ce qui est noir ou blanc
И как в черной дыре, я больше не знаю, что такое черное или белое
Ça s'est passé au métro Blanche à la sortie d'un couloir noir
Это произошло в метро бланш на выходе из черного коридора
On m'avait laissé carte blanche pour retranscrire ce que j'ai cru voir
Мне дали карт-бланш, чтобы я записал то, что, как мне казалось, я видел
Alors j'ai dit que j'ai fait un rêve
Поэтому я сказал, что мне приснился сон
Moi je voudrais raconter des contes avec un tout petit peu d'écoute
Я бы хотел рассказывать сказки с небольшим вниманием
Et j'emmerde Benetton gros con trouve une couleur au son
И, черт возьми, Benetton, большой придурок, находит цвет по звуку
On est pas frères de sang on sera au moins frères de béton
Мы не братья по крови, мы, по крайней мере, будем братьями по бетону
Nous caresserons le vent avec le pigment de nos peaux
Мы будем ласкать ветер пигментом нашей кожи
Moi je voudrais raconter des contes avec un tout petit peu d'écoute
Я бы хотел рассказывать сказки с небольшим вниманием
Et j'emmerde Benetton gros con trouve une couleur au son
И, черт возьми, Benetton, большой придурок, находит цвет по звуку
Mais je suis qu'un tout petit blanc qu'a écrit ce texte sur un tout petit banc
Но я всего лишь маленький белый человек, написавший этот текст на крошечной скамейке
Et ma vision d'Afrique je la restitue en titubant
И мое видение Африки я возвращаю, пошатываясь
J'aurai pu faire un texte plein de dérision et de potentiel comique
Я мог бы написать текст, полный насмешек и комического потенциала
Raconter quelques blagues à base d'Africains squelettiques
Рассказать несколько анекдотов, основанных на скелетах африканцев
J'aurai pu faire un texte aux dimensions écologiques
Я мог бы написать текст с экологическими аспектами
Du genre je milite dans une association de défense des éléphants et des visions d'Afrique
Например, я участвую в Ассоциации по защите слонов и видений Африки
J'aurai pu faire un texte avec une réelle profondeur tragique
Я мог бы написать текст с настоящей трагической глубиной
Sur un ton pathétique avec force de détails sur l'origine du sang qui gicle
В патетическом тоне с подробными подробностями о происхождении брызгающей крови
J'aurai pu faire un texte avec des cartes des chiffres et tout plein de statistiques
Я мог бы составить текст с карточками с цифрами и со всей статистикой
Me la jouer géographe avec un semblant de discours didactique
Разыграть из себя географа с помощью подобия дидактической речи
J'aurai pu faire un texte bien formaté et bien démagogique
Я мог бы составить хорошо отформатированный и хорошо демагогичный текст
Vous parler du sida et des contrats cachés pharmaceutiques
Рассказывая вам о СПИДе и фармацевтических скрытых контрактах
J'aurai pu faire un texte en me passant de rimes en –iques
Я мог бы написать текст, обойдясь без отдельных рифм
Vous voyez bien que c'est impossible alors promis je m'en passerai pour la suite
Вы, конечно, понимаете, что это невозможно, поэтому обещаю, что в дальнейшем я обойдусь без этого
Moi je voudrais raconter des contes avec un tout petit peu d'écoute
Я бы хотел рассказывать сказки с небольшим вниманием
Et j'emmerde Benetton gros con trouve une couleur au son
И, черт возьми, Benetton, большой придурок, находит цвет по звуку
On est pas frères de sang on sera au moins frères de béton
Мы не братья по крови, мы, по крайней мере, будем братьями по бетону
Nous caresserons le vent avec le pigment de nos peaux
Мы будем ласкать ветер пигментом нашей кожи
Moi je voudrais raconter des contes avec un tout petit peu d'écoute
Я бы хотел рассказывать сказки с небольшим вниманием
Et j'emmerde Benetton gros con trouve une couleur au son
И, черт возьми, Benetton, большой придурок, находит цвет по звуку
Mais je suis qu'un tout petit blanc qu'a écrit ce texte sur un tout petit banc
Но я всего лишь маленький белый человек, написавший этот текст на крошечной скамейке
Et ma vision d'Afrique je la restitue en titubant
И мое видение Африки я возвращаю, пошатываясь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.