Paroles et traduction Rouge Carmin - Dernière étoile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dès
qu'on
s'appelle,
chacun
ressent
la
peine
de
l'autre
As
soon
as
we
call
each
other,
we
both
feel
the
other's
pain
Si
on
s'arrête
personne
ressort
la
tête
de
l'eau
If
we
stop,
no
one
will
come
up
for
air
Silence
alerte
dans
ma
tête
j'me
vois
perdre
les
mots
Silence
alert
in
my
head,
I
see
myself
losing
my
words
S'ils
savaient,
que
dans
ma
tête
c'est
mort
dès
l'aube
If
they
knew,
that
in
my
head
it's
dead
since
dawn
Et
je
m'imagine
l'a-bas
And
I
imagine
it
down
there
Toi
tu
peux
plus
me
la
faire
You
can't
do
it
to
me
anymore
J'suis
sûr
de
moi
I'm
sure
of
myself
Si
demain
viens
l'averse
If
tomorrow
brings
the
downpour
Comme
Noé
j'ai
ma
barque
Like
Noah,
I
have
my
boat
Couleur
Carmin
Carmine
color
J'ai
ton
cœur
dans
ma
main
I
have
your
heart
in
my
hand
Je
garde
une
place
pour
toi
I
keep
a
place
for
you
Mais
toi
tu
vois
pas
But
you
don't
see
La
lumière
devant
toi
The
light
in
front
of
you
Et
j'y
crois
pas
j'fais
un
dénis
And
I
don't
believe
it,
I'm
in
denial
Sous
l'acropole
elle
s'éteignait
Under
the
Acropolis,
it
went
out
C'est
pas
la
terre
quand
j'atterris
It's
not
the
earth
when
I
land
Et
mon
instrument
c'est
le
tonnerre
And
my
instrument
is
the
thunder
Cette
fois
faut
que
j'prenne
le
bon
départ
This
time
I
have
to
make
the
right
start
J'parle
de
sujet
qui
nous
dépasse
I
talk
about
subjects
that
surpass
us
La
fin
arrive
j'entends
ses
pas
The
end
is
coming,
I
hear
its
steps
J'parle
à
la
dernière
des
étoiles
I
speak
to
the
last
of
the
stars
J'ai
la
dose
qui
faut
I
have
the
right
dose
Le
chemin
c'est
tout
droit
The
path
is
straight
J'ferais
pas
comme
les
autres
I
won't
do
like
others
Qui
font
semblant
Who
pretend
J'ai
la
dose
qui
faut
I
have
the
right
dose
Le
chemin
c'est
tout
droit
The
path
is
straight
J'ferais
pas
comme
les
autres
I
won't
do
like
others
Qui
font
semblant
Who
pretend
N'empêche
qu'on
s'perd,
baby
Still,
we
get
lost,
baby
J'ai
une
voix
dans
la
tête
c'est
l'enfer
I
have
a
voice
in
my
head,
it's
hell
J'me
demande
ce
qui
m'arrive
I
wonder
what's
happening
to
me
Vers
l'étoile
Towards
the
star
C'est
l'espace
qui
m'attire
It's
space
that
attracts
me
C'est
bestial
ça
s'agite
It's
bestial,
it's
restless
C'est
Le
spectacle
de
ma
vie
It's
the
spectacle
of
my
life
Je
performe
devant
personne
I
perform
in
front
of
no
one
J'vais
compter
mon
histoire
I'm
going
to
count
my
story
Mon
enfant
sera
prodige
My
child
will
be
a
prodigy
La
terre
tournera
10
fois
The
earth
will
turn
10
times
Quand
je
parle
près
du
sol
j'sais
qu'on
m'entend
dans
le
ciel
When
I
speak
close
to
the
ground,
I
know
they
hear
me
in
the
sky
J'me
rappellerai
de
la
mer
si
un
jour
je
prends
le
mur
I'll
remember
the
sea
if
one
day
I
hit
the
wall
Et
la
plume
c'est
ma
me-ar
And
the
feather
is
my
me-ar
La
vérité
dans
les
yeux
The
truth
in
the
eyes
Calcule
pas
trop
les
regards
Don't
calculate
too
much
the
looks
Ils
s'imaginent
en
mieux
They
imagine
themselves
better
Et
la
plume
c'est
ma
me-ar
And
the
feather
is
my
me-ar
La
vérité
dans
les
yeux
The
truth
in
the
eyes
Calcule
pas
trop
les
regard
Don't
calculate
too
much
the
looks
Et
j'y
crois
pas
j'fais
un
dénis
And
I
don't
believe
it,
I'm
in
denial
Sous
l'acropole
elle
s'éteignait
Under
the
Acropolis,
it
went
out
C'est
pas
la
terre
quand
j'atterris
It's
not
the
earth
when
I
land
Et
mon
instrument
c'est
le
tonnerre
And
my
instrument
is
the
thunder
Cette
fois
faut
que
j'prenne
le
bon
départ
This
time
I
have
to
make
the
right
start
J'parle
de
sujet
qui
nous
dépasse
I
talk
about
subjects
that
surpass
us
La
fin
arrive
j'entends
ses
pas
The
end
is
coming,
I
hear
its
steps
J'parle
à
la
dernière
des
étoiles
I
speak
to
the
last
of
the
stars
J'ai
la
dose
qu'il
faut
I
have
the
right
dose
Le
chemin
c'est
tout
droit
The
path
is
straight
J'ferais
pas
comme
les
autres
I
won't
do
like
others
Qui
font
semblant
Who
pretend
J'ai
la
dose
qu'il
faut
I
have
the
right
dose
Le
chemin
c'est
tout
droit
The
path
is
straight
J'ferais
pas
comme
les
autres
I
won't
do
like
others
Qui
font
semblant
Who
pretend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rouge Carmin, Tigri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.