Paroles et traduction Rouge - Déjà Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
putting
in
that
work
Я
занимаюсь
этим
делом.
Do
it
day
to
day
Делай
это
изо
дня
в
день.
Bitter
folk
Горький
народ.
Acting
like
cartoons
Веду
себя
как
карикатура.
Feel
like
anime
Почувствуй
себя
как
в
аниме.
I
can
feel
yall
beating
on
my
chest
Я
чувствую,
как
вы
бьетесь
мне
в
грудь.
Feel
like
808
Чувствую
себя
как
808.
I'ma
make
a
banger
with
that
energy
like
yesterday
Я
сделаю
сосиску
с
такой
же
энергией,
как
вчера.
Don't
it
feel
like
déjà
vu
Разве
это
не
похоже
на
дежавю?
De
de
déjà
vu
Де
де
дежавю!
Don't
it
feel
like
déjà
vu
Разве
это
не
похоже
на
дежавю?
De
de
déjà
vu
Де
де
дежавю!
Don't
it
feel
like
déjà
vu
Разве
это
не
похоже
на
дежавю?
De
de
déjà
vu
Де
де
дежавю!
Don't
it
feel
like
de
déjà
vu
Разве
это
не
похоже
на
дежавю?
De
de
déjà
vu
Де
де
дежавю!
Don't
it
feel
like
I've
been
there
Разве
не
кажется,
что
я
был
там?
Feel
like
déjà
vu
Почувствуй
себя
дежавю.
Don't
it
feel
like
I've
been
there
Разве
не
кажется,
что
я
был
там?
Feel
like
déjà
vu
Почувствуй
себя
дежавю.
Don't
it
feel
like
I've
been
there
Разве
не
кажется,
что
я
был
там?
Feel
like
déjà
vu
Почувствуй
себя
дежавю.
Don't
it
feel
like
I've
been
there
Разве
не
кажется,
что
я
был
там?
Done
that
feel
like
déjà
vu
déjà
vu
Сделано,
что
чувствую
себя
дежавю
дежавю
Feel
like
I
been
there
done
that
Такое
чувство,
что
я
был
там,
сделал
это.
Wore
the
t-shirt
man
I
run
that
Носил
футболку,
чувак,
которым
управлял.
Gave
it
as
a
hand
me
down
for
come
back
need
a
come
back
Дал
мне
руку,
чтобы
я
вернулся,
мне
нужно
вернуться.
Need
that
energy
to
find
out
where
the
guns
at
Нужна
эта
энергия,
чтобы
узнать,
где
оружие.
Amo
amo
a
place
you
can
channel
that
energy
АМО
АМО,
место,
куда
ты
можешь
направить
эту
энергию.
To
the
point
where
you
asking
for
favors
До
того
момента,
когда
ты
просишь
об
одолжении.
, You
wrote
till
your
fingers
were
swelling
now
you
gone
a
run
out
of
paper
Ты
писал,
пока
пальцы
не
набухли,
теперь
у
тебя
закончилась
бумага.
Paper
paper
Will
kill
niggas
Бумажная
бумага
убьет
ниггеров.
Selling
there
soul
their
would
for
a
buck
Продаю
там
душу
Свою
бы
за
доллар.
Strippers
who
shaking
their
butts
for
the
tuition
Стриптизерши,
которые
трясут
своими
задницами
за
учебу.
Cause
fees
never
fallen
Потому
что
гонорары
никогда
не
падали.
So
they
not
a
affording
the
tuition
Так
что
они
не
платят
за
обучение.
You
go
and
do
what
you
need
to
do
Ты
идешь
и
делаешь
то,
что
тебе
нужно.
Gonna
find
a
mic
for
me
to
rap
into
Я
найду
микрофон,
чтобы
читать
рэп.
Then
come
out
with
a
babanger
Тогда
выходи
с
бабангером.
Cons
turn
pro
like
me
too
Минусы
превращаются
в
ПРО,
как
и
я.
I've
been
putting
in
that
work
Я
занимаюсь
этим
делом.
Do
it
day
to
day
Делай
это
изо
дня
в
день.
Bitter
folk
Горький
народ.
Acting
like
cartoons
Веду
себя
как
карикатура.
Feel
like
anime
Почувствуй
себя
как
в
аниме.
I
can
feel
yall
beating
on
my
chest
Я
чувствую,
как
вы
бьетесь
мне
в
грудь.
Feel
like
808
Чувствую
себя
как
808.
I'ma
make
a
banger
with
that
energy
like
yesterday
Я
сделаю
сосиску
с
такой
же
энергией,
как
вчера.
Don't
it
feel
like
déjà
vu
Разве
это
не
похоже
на
дежавю?
De
de
déjà
vu
Де
де
дежавю!
Don't
it
feel
like
déjà
vu
Разве
это
не
похоже
на
дежавю?
De
de
déjà
vu
Де
де
дежавю!
Don't
it
feel
like
déjà
vu
Разве
это
не
похоже
на
дежавю?
De
de
déjà
vu
Де
де
дежавю!
Don't
it
feel
like
de
déjà
vu
Разве
это
не
похоже
на
дежавю?
De
de
déjà
vu
Де
де
дежавю!
Don't
it
feel
like
I've
been
there
Разве
не
кажется,
что
я
был
там?
Feel
like
déjà
vu
Почувствуй
себя
дежавю.
Don't
it
feel
like
I've
been
there
Разве
не
кажется,
что
я
был
там?
Feel
like
déjà
vu
Почувствуй
себя
дежавю.
Don't
it
feel
like
I've
been
there
Разве
не
кажется,
что
я
был
там?
Feel
like
déjà
vu
Почувствуй
себя
дежавю.
Don't
it
feel
like
I've
been
there
Разве
не
кажется,
что
я
был
там?
Done
that
feel
like
déjà
vu
Сделал
это,
чувствую
себя
дежавю.
I
just
got
a
text
what
the
hell
about,
somebody
put
me
in
a
booth
I
gotta
let
it
out
Я
только
что
получил
сообщение
о
том,
что,
черт
возьми,
кто-то
посадил
меня
в
будку,
я
должен
его
выпустить.
.And
you
can
pick
any
heat
. И
ты
можешь
выбрать
любую
жару.
I
ain't
tripping
on
the
beat
Я
не
спотыкаюсь
о
ритм.
I
just
need
the
pen
and
paper
for
me
to
start
the
release
Мне
просто
нужна
ручка
и
бумага,
чтобы
начать
выпуск.
Give
me
twenty
minutes
дай
мне
двадцать
минут.
Try
to
make
this
vivid
Постарайся
сделать
это
ярким.
I'm
my
biggest
critique
Я-моя
самая
большая
критика.
I'm
done
but
it's
never
finished
С
меня
хватит,
но
это
никогда
не
закончится.
The
final
touches
are
in
it
Последние
прикосновения
в
нем.
Slotting
what
ever
isn't.
Долбят
то,
что
никогда
не
бывает.
Repeat
repeat
repeat
repeat
Повтор
повтор
повтор
повтор
повтор
Till
I
get
it
Пока
я
не
получу
это.
Please
don't
mind
me
still
stuck
in
my
zone
Пожалуйста,
не
обращай
на
меня
внимания,
я
все
еще
застрял
в
своей
зоне.
Speaker
bang
bang
bang
till
blown
Динамик
банг
банг
банг
до
дутого
Niggers
jam
to
my
jams
my
song
Ниггеры,
джем
для
моих
джемов,
моя
песня.
My
song
my
song
agem
Моя
песня,
моя
песня,
моя
песня,
агем.
Rate
me
from
that
1 to
10
Оцените
меня
от
1 до
10.
Problems
come
from
the
foes
and
friend
Проблемы
приходят
от
врагов
и
друзей.
Then
Write
that
sh*t
then
I
let
that
sh*t
bang
Тогда
напиши,
что
ш
* т,
тогда
я
позволю,
что
ш*т
Бах.
I've
been
putting
in
that
work
Я
занимаюсь
этим
делом.
Do
it
day
to
day
Делай
это
изо
дня
в
день.
Bitter
folk
Горький
народ.
Acting
like
cartoons
Веду
себя
как
карикатура.
Feel
like
anime
Почувствуй
себя
как
в
аниме.
I
can
feel
yall
beating
on
my
chest
Я
чувствую,
как
вы
бьетесь
мне
в
грудь.
Feel
like
808
Чувствую
себя
как
808.
I'ma
make
a
banger
with
that
energy
like
yesterday
Я
сделаю
сосиску
с
такой
же
энергией,
как
вчера.
Don't
it
feel
like
déjà
vu
Разве
это
не
похоже
на
дежавю?
De
de
déjà
vu
Де
де
дежавю!
Don't
it
feel
like
déjà
vu
Разве
это
не
похоже
на
дежавю?
De
de
déjà
vu
Де
де
дежавю!
Don't
it
feel
like
déjà
vu
Разве
это
не
похоже
на
дежавю?
De
de
déjà
vu
Де
де
дежавю!
Don't
it
feel
like
de
déjà
vu
Разве
это
не
похоже
на
дежавю?
De
de
déjà
vu
Де
де
дежавю!
Don't
it
feel
like
I've
been
there
Разве
не
кажется,
что
я
был
там?
Feel
like
déjà
vu
Почувствуй
себя
дежавю.
Don't
it
feel
like
I've
been
there
Разве
не
кажется,
что
я
был
там?
Feel
like
déjà
vu
Почувствуй
себя
дежавю.
Don't
it
feel
like
I've
been
there
Разве
не
кажется,
что
я
был
там?
Feel
like
déjà
vu
Почувствуй
себя
дежавю.
Don't
it
feel
like
I've
been
there
Разве
не
кажется,
что
я
был
там?
Done
that
feel
like
déjà
vu
Сделал
это,
чувствую
себя
дежавю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): deko barbara-jessica rouge wedi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.