Paroles et traduction Rouge - La Vie en Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie en Rose
Жизнь в розовом цвете
Je
n'ai
jamais
travaillé,
je
suis
jamais
allé
au
bureau
Я
никогда
не
работал,
я
никогда
не
ходил
в
офис,
Je
me
lève
pour
aller
pousser
avec
mes
négros
des
Mureaux
Я
встаю,
чтобы
идти
толкать
с
моими
ниггерами
из
Мюро.
Je
ne
sais
rien
faire
de
mes
mains
à
part
sécher
mes
larmes
Я
ничего
не
умею
делать
своими
руками,
кроме
как
вытирать
свои
слезы.
Je
suis
flammes,
déflagrations,
armes,
un
drame
national
Я
пламя,
взрывы,
оружие,
национальная
драма.
Mère
en
stress
car
enfant
menotté
à
tous
les
coups
Мать
в
стрессе,
потому
что
ребенка
каждый
раз
вяжут.
Maîtresse
ne
peut
me
noter
car
absent
à
tous
les
cours
Учительница
не
может
поставить
мне
оценку,
потому
что
я
не
хожу
на
уроки.
Du
coup
je
n'ai
aucun
diplôme,
j'ai
que
dalle,
sa
mère!
В
итоге
у
меня
нет
диплома,
у
меня
ничего
нет,
мать
твою!
M'en
sortir
sans
l'illicite,
je
n'y
arriverai
jamais
Выбраться
без
криминала?
Мне
это
никогда
не
удастся.
J'ai
pensé
à
tout,
même
à
séquestrer
le
Pape
Я
думал
обо
всем,
даже
о
том,
чтобы
похитить
Папу.
Tu
penses
à
sortir
un
album,
je
pense
à
arrêter
le
Rap
Ты
думаешь
о
выпуске
альбома,
я
думаю
о
том,
чтобы
бросить
рэп.
La
race
aryenne
ne
m'aime
pas
car
je
suis
un
bon
à
rien
Арийская
раса
меня
не
любит,
потому
что
я
бездельник.
Défoncé,
je
plane,
je
fais
des
raids
aériens
Обдолбанный,
я
парю,
я
совершаю
налеты.
Aujourd'hui,
c'est
peut-être
la
dernière
fois
que
je
souris
Сегодня,
возможно,
последний
раз,
когда
я
улыбаюсь.
Aujourd'hui,
je
crois
que
je
vais
me
rendre,
j'en
ai
marre
de
courir
Сегодня,
думаю,
я
сдамся,
я
устал
бежать.
Aujourd'hui...
Aujourd'hui...
Aujourd'hui...
Aujourd'hui...
Сегодня...
Сегодня...
Сегодня...
Сегодня...
Aujourd'hui,
majeur
en
l'air,
j'aurai
mon
dernier
fou
rire
Сегодня,
с
поднятым
средним
пальцем,
у
меня
будет
последний
приступ
смеха.
Dur
de
sauver
de
l'argent,
pourtant
l'argent
nous
sauve
Трудно
копить
деньги,
но
деньги
спасают
нас.
En
banlieue
je
suis
devenu
fauve,
sauvage
devenu
chauve
В
пригороде
я
стал
зверем,
дикарь
стал
лысым.
Drogué
jusqu'aux
os
dans
mon
100-8
Zoo
Обдолбанный
до
костей
в
моем
100-8
Zoo.
Dan-dangereux
jusqu'au
flow,
tu
sais
où
me
trouver
si
t'es
chaud
Опасный
вплоть
до
флоу,
ты
знаешь,
где
меня
найти,
если
ты
горячий.
Tu
sais
où
venir
per-cho,
0.9
sur
le
réchaud
Ты
знаешь,
где
можно
зависнуть,
0.9
на
плитке.
Un
verre
de
Damoiseau,
le
rap
tapine
sur
les
Maréchaux
Стаканчик
Damoiseau,
рэп
наживается
на
маршалах.
Je
ne
suis
qu'un
parasite
évadé
du
collège
Я
всего
лишь
паразит,
сбежавший
из
колледжа.
Tu
vas
devenir
raciste
quand
je
vais
te
braquer
ta
Rolex
Ты
станешь
расистом,
когда
я
сорву
с
тебя
твои
Rolex.
T'en
parleras
à
tes
collègues
qui
vont
le
devenir
aussi
Ты
расскажешь
об
этом
своим
коллегам,
которые
тоже
ими
станут.
Mais
moi
je
m'en
bats
les
couilles,
Но
мне
все
равно,
Je
donnerai
l'heure
à
tout
mon
possee
Я
сообщу
время
всем
своим
корешам.
Une
spéciale
dédicace
à
tous
mes
frères
sur
le
billard
Особое
посвящение
всем
моим
братьям
на
том
свете.
Je
vois
la
vie
en
rouge,
mon
ciel
est
bleu
comme
Tookie
Williams
Я
вижу
жизнь
в
красном
цвете,
мое
небо
голубое,
как
у
Туки
Уильямса.
Aujourd'hui,
c'est
peut-être
la
dernière
fois
que
je
souris
Сегодня,
возможно,
последний
раз,
когда
я
улыбаюсь.
Aujourd'hui,
je
crois
que
je
vais
me
rendre,
j'en
ai
marre
de
courir
Сегодня,
думаю,
я
сдамся,
я
устал
бежать.
Aujourd'hui...
Aujourd'hui...
Aujourd'hui...
Aujourd'hui...
Сегодня...
Сегодня...
Сегодня...
Сегодня...
Aujourd'hui,
majeur
en
l'air,
j'aurai
mon
dernier
fou
rire
Сегодня,
с
поднятым
средним
пальцем,
у
меня
будет
последний
приступ
смеха.
Aujourd'hui...
Сегодня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edith Piaf, Louiguy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.