Paroles et traduction Rouge - Mon Manège À Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Manège À Moi
My Own Carousel
Me
mareas
You
make
me
dizzy,
Tu
me
fais
tourner
la
tête
You
make
my
head
spin.
Tu
eres
mi
paseo
You
are
my
ride,
Mon
manège
à
moi,
c'est
toi
My
own
carousel,
it's
you.
Siempre
estoy
en
la
fiesta
I'm
always
at
the
party
Je
suis
toujours
à
la
fête
I'm
always
at
the
party
Cuando
me
sostienes
en
tus
brazos
When
you
hold
me
in
your
arms
Quand
tu
me
tiens
dans
tes
bras
When
you
hold
me
in
your
arms
Voy
a
viajar
por
todo
el
mundo
I
will
travel
all
over
the
world
Je
ferais
le
tour
du
monde
I
would
travel
the
world
Que
no
resultaría
más
que
eso
That
would
be
nothing
more
than
that
Que
ça
ne
tournerait
pas
plus
que
ça
That
it
wouldn't
spin
more
than
that
La
tierra
no
es
lo
suficientemente
redonda
The
earth
is
not
round
enough
La
terre
n'est
pas
assez
ronde
The
earth
is
not
round
enough
Para
aturdirme
tanto
como
tú
To
stun
me
as
much
as
you
do
Pour
m'étourdir
autant
que
toi
To
make
me
as
dizzy
as
you
do
Ah,
que
buenos
somos
los
dos
Ah,
how
good
we
are
together
Ah,
ce
qu'on
est
bien
tous
les
deux
Ah,
how
good
we
are
together
Cuando
estamos
juntos
los
dos
When
we
are
together,
the
two
of
us
Quand
on
est
ensemble
nous
deux
When
we
are
together,
the
two
of
us
Y
que
vida
los
dos
tenemos
And
what
a
life
we
have
Et
quelle
vie
on
a
tous
les
deux
And
what
a
life
we
have
Cuando
nos
amamos
como
nosotros
dos
When
we
love
each
other
like
the
two
of
us
Quand
on
s'aime
comme
nous
deux
When
we
love
each
other
like
we
do
Podríamos
cambiar
de
planeta
We
could
change
planets
On
pourrait
changer
de
planète
We
could
change
planets
Mientras
tenga
mi
corazón
cerca
del
tuyo
As
long
as
I
have
my
heart
close
to
yours
Tant
que
j'ai
mon
cœur
près
du
tien
As
long
as
I
have
my
heart
close
to
yours
Escucho
los
flons-flons
de
la
fiesta
I
hear
the
flons-flons
of
the
party
J'entends
les
flons-flons
de
la
fête
I
hear
the
flons-flons
of
the
party
Y
la
tierra
no
tiene
nada
que
ver
con
eso
And
the
earth
has
nothing
to
do
with
it
Et
la
terre
n'y
est
pour
rien
And
the
earth
has
nothing
to
do
with
it
Ah
si,
hablemos
de
la
Tierra
Oh
yes,
let's
talk
about
Earth
Ah
oui,
parlons-en
de
la
Terre
Oh
yes,
let's
talk
about
Earth
¿Quién
se
cree
la
Tierra
que
es?
Who
does
Earth
think
she
is?
Pour
qui
elle
se
prend
la
Terre?
Who
does
Earth
think
she
is?
Mi
palabra,
¿está
ella
en
la
Tierra?
My
word,
is
she
on
Earth?
Ma
parole,
y
a
qu'elle
sur
Terre
My
word,
is
she
the
only
one
on
Earth?
¿Está
ella
ahí
para
hacer
tantos
misterios?
Is
she
there
to
make
so
many
mysteries?
Y
a
qu'elle
pour
faire
tant
de
mystères
Is
she
there
just
to
make
so
many
mysteries?
Pero
para
nosotros
no
hay
problemas
But
for
us
there
are
no
problems
Mais
pour
nous
y
a
pas
de
problèmes
But
for
us
there
are
no
problems
Porque
es
de
por
vida
que
nos
amamos
Because
it
is
for
life
that
we
love
each
other
Car
c'est
pour
la
vie
qu'on
s'aime
Because
it
is
for
life
that
we
love
each
other
¿Y
si
no
hubiera
vida,
incluso
And
if
there
was
no
life,
even
Et
si
y
avait
pas
de
vie,
même
And
if
there
was
no
life,
even
then
Bueno,
nos
amaríamos
de
todos
modos
Well,
we'd
love
each
other
anyway
Bah
nous
on
s'aimerait
quand
même
Well,
we'd
love
each
other
anyway
Me
mareas
You
make
me
dizzy,
Tu
me
fais
tourner
la
tête
You
make
my
head
spin.
Tu
eres
mi
paseo
You
are
my
ride,
Mon
manège
à
moi,
c'est
toi
My
own
carousel,
it's
you.
Siempre
estoy
en
la
fiesta
I'm
always
at
the
party
Je
suis
toujours
à
la
fête
I'm
always
at
the
party
Cuando
me
sostienes
en
tus
brazos
When
you
hold
me
in
your
arms
Quand
tu
me
tiens
dans
tes
bras
When
you
hold
me
in
your
arms
Voy
a
viajar
por
todo
el
mundo
I
will
travel
all
over
the
world
Je
ferais
le
tour
du
monde
I
would
travel
the
world
Que
no
resultaría
más
que
eso
That
would
be
nothing
more
than
that
Que
ça
ne
tournerait
pas
plus
que
ça
That
it
wouldn't
spin
more
than
that
La
tierra
no
es
lo
suficientemente
redonda
The
earth
is
not
round
enough
La
terre
n'est
pas
assez
ronde
The
earth
is
not
round
enough
Para
aturdirme
tanto
como
tú
To
stun
me
as
much
as
you
do
Pour
m'étourdir
autant
que
toi
To
make
me
as
dizzy
as
you
do
Ah,
que
buenos
somos
los
dos
Ah,
how
good
we
are
together
Ah,
ce
qu'on
est
bien
tous
les
deux
Ah,
how
good
we
are
together
Cuando
estamos
juntos
los
dos
When
we
are
together,
the
two
of
us
Quand
on
est
ensemble
nous
deux
When
we
are
together,
the
two
of
us
Y
que
vida
los
dos
tenemos
And
what
a
life
we
have
Et
quelle
vie
on
a
tous
les
deux
And
what
a
life
we
have
Cuando
nos
amamos
como
nosotros
dos
When
we
love
each
other
like
the
two
of
us
Quand
on
s'aime
comme
nous
deux
When
we
love
each
other
like
we
do
Cuando
estamos
juntos
When
we
are
together
Quand
on
est
ensemble
When
we
are
together
Cuando
nos
amamos
When
we
love
each
other
Quand
on
s'aime
When
we
love
each
other
Cuando
estamos
juntos
When
we
are
together
Quand
on
est
ensemble
When
we
are
together
Cuando
nos
amamos
When
we
love
each
other
Quand
on
s'aime
When
we
love
each
other
Cuando
estamos
juntos
When
we
are
together
Quand
on
est
ensemble
When
we
are
together
Cuando
nos
amamos
When
we
love
each
other
Quand
on
s'aime
When
we
love
each
other
Cuando
estamos
juntos
When
we
are
together
Quand
on
est
ensemble
When
we
are
together
Cuando
nos
amamos
como
nosotros
dos
When
we
love
each
other
like
the
two
of
us
Quand
on
s'aime
comme
nous
deux
When
we
love
each
other
like
we
do
Me
haces
girar
You
make
me
spin
Tu
me
fais
tourner
You
make
me
spin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Glanzberg, Jean Constantin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.