Rouge - Sem Temer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rouge - Sem Temer




Sem Temer
Fearless
Sem temer, sem pensar
Without fear, without a second thought
Sem falar, entregar
Without speaking, just giving
Um pouquinho do que eu tenho essa noite
A little bit of what I have tonight
Rola na minha cama como você sabe
Rolling on my bed like you know
Vem dizer, me mostrar
Come tell me, show me
Vem, me faz delirar
Come on, drive me crazy
Deixa o celular tocando a noite toda
Let the cell phone ring all night long
Diz que não nem pra essas pessoas
Say you don't care about those people
Se eu digo que te quero
If I say I want you
Coração que bate na velocidade
Heart beating at a fast pace
Chamo o seu corpo pra chegar mais perto
I call your body to come closer
Vendo madrugar as luzes da cidade
Watching the city lights grow at dawn
Horas que eu não vejo nada
Time I see nothing
Além do sorriso que você me lança
But the smile you give me
Mesmo se essa história não levar em nada
Even if this story doesn't end up in anything
Vai ficar pra sempre na nossa lembrança
It will stay forever in our memories
Mesmo se essa história não levar em nada
Even if this story doesn't end up in anything
Vai ficar pra sempre na nossa lembrança
It will stay forever in our memories
Sem temer, sem pensar
Without fear, without a second thought
Sem falar, entregar
Without speaking, just giving
Um pouquinho do que eu tenho essa noite
A little bit of what I have tonight
Rola na minha cama como você sabe
Rolling on my bed like you know
Vem dizer, me mostrar
Come tell me, show me
Vem, me faz delirar
Come on, drive me crazy
Deixa o celular tocando a noite toda
Let the cell phone ring all night long
Diz que não nem pra essas pessoas
Say you don't care about those people
Se eu digo que te quero
If I say I want you
Coração que bate na velocidade
Heart beating at a fast pace
Chamo o seu corpo pra chegar mais perto
I call your body to come closer
Vendo madrugar as luzes da cidade
Watching the city lights grow at dawn
Horas que eu não vejo nada
Time I see nothing
Além do sorriso que você me lança
But the smile you give me
Mesmo se essa história não levar em nada
Even if this story doesn't end up in anything
Vai ficar pra sempre na nossa lembrança
It will stay forever in our memories
Mesmo se essa história não levar em nada
Even if this story doesn't end up in anything
Vai ficar pra sempre na nossa lembrança
It will stay forever in our memories
Mesmo se essa história não levar em nada
Even if this story doesn't end up in anything
Vai ficar pra sempre na nossa lembrança
It will stay forever in our memories





Writer(s): Elton Senhorinho Costa Machado, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Aline Wirley Da Silva Christoforo, Marcelo De Araujo Ferraz, Patricia Lissa Kashiwaba Martins, Pedro Luiz Garcia Caropreso, David Wesley Sousa Santos, Luciana Andrade, Karin Pereira De Souza, Fantine Rodrigues Tho, Douglas Justo Lourenco Moda, Andres David Restrepo Echavarria, Victor Carvalho Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.