Paroles et traduction Rouge - Solo Tu (Acústico)
Solo Tu (Acústico)
You Alone (Acoustic)
Somente
o
teu
carinho
me
faz
bem
Only
your
love
makes
me
feel
good
É
tão
bom
quando
eu
tô
perto
de
você
It
feels
so
good
when
I'm
near
you
Esse
olhar
que
me
fascina
That
look
that
fascinates
me
Papi,
papi,
papi,
vou
partir
pra
cima
Daddy,
daddy,
daddy,
I'm
going
to
go
for
it
Quando
fala
no
ouvido
que
me
quer
When
you
whisper
in
my
ear
that
you
want
me
Mexe
com
esse
meu
juízo
de
mulher
It
messes
with
my
womanly
judgment
Vale
a
pena
It's
worth
it
E
eu
quero
te
dar
meu
coração
And
I
want
to
give
you
my
heart
Solo
tú,
solo
tú
You
alone,
you
alone
Com
esse
doce
beijo
de
mel
With
that
sweet
honey
kiss
Solo
tú,
solo
tú
You
alone,
you
alone
Mi
futuro
is
in
your
hands
My
future
is
in
your
hands
Solo
tú,
solo
tú
You
alone,
you
alone
Mas
será
que
vai
ser
fiel?
But
are
you
going
to
be
faithful?
Solo
tú,
solo
tú
You
alone,
you
alone
Sabe
como
deverá
ser
You
know
how
it's
supposed
to
be
No
necesita
palabras
Doesn't
need
words
No
necesita
palabras
Doesn't
need
words
No
necesita
palabras
Doesn't
need
words
No
necesita
palabras
Doesn't
need
words
Curtiremos
juntos
o
amanhecer
(amanhecer)
We'll
enjoy
the
dawn
together
(dawn)
Que
o
dia
aumente
o
nosso
querer
May
the
day
increase
our
desire
Se
soubesse
o
que
penso
(o
que
penso)
If
you
knew
what
I
think
(what
I
think)
Cada
vez
que
olho
pra
esses
olhos
negros
Every
time
I
look
at
those
black
eyes
Meu
desejo,
minha
água
de
beber
My
desire,
my
water
to
drink
Nossos
corpos
já
queimando
de
prazer
Our
bodies
already
burning
with
pleasure
Pega
fogo
feito
gasolina
It's
burning
like
gasoline
Queima,
queima
(queima,
queima)
Burn,
burn
(burn,
burn)
Solo
tú,
solo
tú
You
alone,
you
alone
Com
esse
doce
beijo
de
mel
With
that
sweet
honey
kiss
Solo
tú,
solo
tú
You
alone,
you
alone
Mi
futuro
is
in
your
hands
My
future
is
in
your
hands
Solo
tú,
solo
tú
You
alone,
you
alone
Mas
será
que
vai
ser
fiel?
But
are
you
going
to
be
faithful?
Solo
tú,
solo
tú
You
alone,
you
alone
Sabe
como
deverá
ser
You
know
how
it's
supposed
to
be
No
necesita
palabras
Doesn't
need
words
No
necesita
palabras
Doesn't
need
words
Ese
amor
(uh,
ese
amor)
That
love
(uh,
that
love)
No
necesita
palabras
(uo-ooh)
Doesn't
need
words
(uo-ooh)
No
necesita
palabras
Doesn't
need
words
(¡Cómo
fue,
papá!)
(How
was
it,
daddy!)
Ese
chico
es
raro,
me
tiene
loca
That
boy
is
strange,
he
drives
me
crazy
Tan
distinto
y
suave
So
different
and
sweet
Con
sus
dulces
en
mi
boca
With
his
candy
in
my
mouth
Todos
sus
sabores
a
mi
me
toca
All
his
flavors
touch
me
Toque
de
piel,
qué
swell,
papi,
intensidad
Skin
contact,
how
swell,
daddy,
intense
Su
cupido
va
a
quemar
y
me
quemó
His
Cupid
is
going
to
burn
and
he
burned
me
Me
quemó,
me
quemó,
me
quemó
Burned
me,
burned
me,
burned
me
Me
quemó,
me
quemó,
me
quemó
Burned
me,
burned
me,
burned
me
No
necesita
palabras
Doesn't
need
words
No
necesita
palabras
Doesn't
need
words
Ese
amor
(uh,
ese
amor)
That
love
(uh,
that
love)
No
necesita
palabras
Doesn't
need
words
No
necesita
palabras
(ê)
Doesn't
need
words
(ê)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo De Araujo Ferraz, Rino Sambo, Danilo Valbusa, Emy Perez, Elton Senhorinho Costa Machado, Youri Bruijn, Fantine Rodrigues Tho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.