Roupa Nova - Destino o Casualidad (Destino ou Acaso) [feat. Maite Perroni] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roupa Nova - Destino o Casualidad (Destino ou Acaso) [feat. Maite Perroni]




Destino o Casualidad (Destino ou Acaso) [feat. Maite Perroni]
Судьба или Случайность (Destino ou Acaso) [feat. Maite Perroni]
menúbuscar
менюпоиск
Destino Ou Acaso (Destino o Casualidad) (part. Maite Perroni)
Судьба или Случайность (Destino ou Acaso) (совместно с Maite Perroni)
Roupa Nova
Roupa Nova
Ella iba caminando sola por la calle
Она шла по улице одна,
Pensando: Dios, que complicado es esto del amor
Думая: "Боже, как сложна эта штука под названием любовь".
Se preguntó a misma cual habrá sido el detalle
Она спросила себя, в чем же была ошибка,
Que seguro Cupido malinterpretó
Которую Купидон точно неверно истолковал.
Virava em minha cama e nada de chegar o sono
Я ворочался в постели, и сон никак не приходил.
Ouvi baixinho uma canção romântica no radio
По радио тихо играла романтическая песня.
Por mais que eu não quisesse, tudo rodava em minha mente
Как бы я ни старался, всё крутилось в моей голове,
E como me faltava um sonho, fui em frente
И, поскольку мне так не хватало мечты, я шел вперед.
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
Мы оба шли в одном направлении,
Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
И я говорю не о блуждающем пути наших шагов.
Él la miró, ella contestó con un suspiro
Я посмотрел на нее, она ответила вздохом,
Y el universo conspiró para abrazarlos
И вселенная сговорилась, чтобы обнять нас.
Dois estranhos se amando à luz da lua
Два незнакомца, любящие друг друга под луной,
Se transformam em um mesmo coração
Превращаются в одно сердце.
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Из этой странной мелодии, которую некоторые называют судьбой,
Se é acaso o tempo vai dizer
Случайность это или нет, покажет только время.
Aonde estava tantas vezes que eu te imaginava
Где ты была все те разы, когда я тебя представлял?
Tentava em cada momento poder te encontrar
Я пытался каждый момент найти тебя.
Ella le contestó: Lo siento, es que estuve ocupada
Она ответила: "Прости, я была занята,
Aunque para serte sincera, ahora no entiendo en qué
Хотя, если честно, я сейчас не понимаю, чем".
É certo que o nosso encontro era inevitável
Я уверен, что наша встреча была неизбежна.
Na mesma direção dos passos soam o silencio
В одном направлении шагов звучит тишина.
Nos olhamos e, nesse instante, o mundo para (todo el día)
Мы посмотрели друг на друга, и в этот момент мир остановился (на весь день),
E o universo conspirou, sellaré su pasión
И вселенная сговорилась запечатлеть нашу страсть.
Dos extraños bailando bajo la luna
Два незнакомца, танцующие под луной,
Se convierten en amantes al compás
Становятся любовниками в такт,
De esa extraña melodía, muitos chamam de destino
Этой странной мелодии, которую многие называют судьбой.
Se é acaso o tempo vai dizer
Случайность это или нет, покажет только время.
Y otros prefieren llamar casualidad
А другие предпочитают называть это случайностью.
E nada vai importar neste instante
И ничего не будет иметь значения в этот момент,
Somos eu e você
Есть только я и ты.
Y bailan y la gente que los mira
И мы танцуем, а люди, которые смотрят на нас,
Va creyendo en el amor
Начинают верить в любовь.
Dois estranhos se amando à luz da lua
Два незнакомца, любящие друг друга под луной,
Se transformam em um mesmo coração
Превращаются в одно сердце.
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Из этой странной мелодии, которую некоторые называют судьбой,
Se é acaso o tempo vai dizer
Случайность это или нет, покажет только время.
Y otros prefieren llamar casualidad
А другие предпочитают называть это случайностью.





Writer(s): RAMON MELENDI ESPINA

Roupa Nova - Destino o Casualidad (Destino ou Acaso)
Album
Destino o Casualidad (Destino ou Acaso)
date de sortie
12-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.