Paroles et traduction Roupa Nova - Destino o Casualidad (Destino ou Acaso) [feat. Maite Perroni]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destino o Casualidad (Destino ou Acaso) [feat. Maite Perroni]
Судьба или Случайность (Destino ou Acaso) [feat. Maite Perroni]
Destino
Ou
Acaso
(Destino
o
Casualidad)
(part.
Maite
Perroni)
Судьба
или
Случайность
(Destino
ou
Acaso)
(совместно
с
Maite
Perroni)
Ella
iba
caminando
sola
por
la
calle
Она
шла
по
улице
одна,
Pensando:
Dios,
que
complicado
es
esto
del
amor
Думая:
"Боже,
как
сложна
эта
штука
под
названием
любовь".
Se
preguntó
a
sí
misma
cual
habrá
sido
el
detalle
Она
спросила
себя,
в
чем
же
была
ошибка,
Que
seguro
Cupido
malinterpretó
Которую
Купидон
точно
неверно
истолковал.
Virava
em
minha
cama
e
nada
de
chegar
o
sono
Я
ворочался
в
постели,
и
сон
никак
не
приходил.
Ouvi
baixinho
uma
canção
romântica
no
radio
По
радио
тихо
играла
романтическая
песня.
Por
mais
que
eu
não
quisesse,
tudo
rodava
em
minha
mente
Как
бы
я
ни
старался,
всё
крутилось
в
моей
голове,
E
como
me
faltava
um
sonho,
fui
em
frente
И,
поскольку
мне
так
не
хватало
мечты,
я
шел
вперед.
Los
dos
estaban
caminando
en
el
mismo
sentido
Мы
оба
шли
в
одном
направлении,
Y
no
hablo
de
la
dirección
errante
de
sus
pasos
И
я
говорю
не
о
блуждающем
пути
наших
шагов.
Él
la
miró,
ella
contestó
con
un
suspiro
Я
посмотрел
на
нее,
она
ответила
вздохом,
Y
el
universo
conspiró
para
abrazarlos
И
вселенная
сговорилась,
чтобы
обнять
нас.
Dois
estranhos
se
amando
à
luz
da
lua
Два
незнакомца,
любящие
друг
друга
под
луной,
Se
transformam
em
um
mesmo
coração
Превращаются
в
одно
сердце.
De
esa
extraña
melodía,
que
algunos
llaman
destino
Из
этой
странной
мелодии,
которую
некоторые
называют
судьбой,
Se
é
acaso
só
o
tempo
vai
dizer
Случайность
это
или
нет,
покажет
только
время.
Aonde
estava
tantas
vezes
que
eu
te
imaginava
Где
ты
была
все
те
разы,
когда
я
тебя
представлял?
Tentava
em
cada
momento
poder
te
encontrar
Я
пытался
каждый
момент
найти
тебя.
Ella
le
contestó:
Lo
siento,
es
que
estuve
ocupada
Она
ответила:
"Прости,
я
была
занята,
Aunque
para
serte
sincera,
ahora
no
entiendo
en
qué
Хотя,
если
честно,
я
сейчас
не
понимаю,
чем".
É
certo
que
o
nosso
encontro
era
inevitável
Я
уверен,
что
наша
встреча
была
неизбежна.
Na
mesma
direção
dos
passos
soam
o
silencio
В
одном
направлении
шагов
звучит
тишина.
Nos
olhamos
e,
nesse
instante,
o
mundo
para
(todo
el
día)
Мы
посмотрели
друг
на
друга,
и
в
этот
момент
мир
остановился
(на
весь
день),
E
o
universo
conspirou,
sellaré
su
pasión
И
вселенная
сговорилась
запечатлеть
нашу
страсть.
Dos
extraños
bailando
bajo
la
luna
Два
незнакомца,
танцующие
под
луной,
Se
convierten
en
amantes
al
compás
Становятся
любовниками
в
такт,
De
esa
extraña
melodía,
muitos
chamam
de
destino
Этой
странной
мелодии,
которую
многие
называют
судьбой.
Se
é
acaso
só
o
tempo
vai
dizer
Случайность
это
или
нет,
покажет
только
время.
Y
otros
prefieren
llamar
casualidad
А
другие
предпочитают
называть
это
случайностью.
E
nada
vai
importar
neste
instante
И
ничего
не
будет
иметь
значения
в
этот
момент,
Somos
só
eu
e
você
Есть
только
я
и
ты.
Y
bailan
y
la
gente
que
los
mira
И
мы
танцуем,
а
люди,
которые
смотрят
на
нас,
Va
creyendo
en
el
amor
Начинают
верить
в
любовь.
Dois
estranhos
se
amando
à
luz
da
lua
Два
незнакомца,
любящие
друг
друга
под
луной,
Se
transformam
em
um
mesmo
coração
Превращаются
в
одно
сердце.
De
esa
extraña
melodía,
que
algunos
llaman
destino
Из
этой
странной
мелодии,
которую
некоторые
называют
судьбой,
Se
é
acaso
só
o
tempo
vai
dizer
Случайность
это
или
нет,
покажет
только
время.
Y
otros
prefieren
llamar
casualidad
А
другие
предпочитают
называть
это
случайностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAMON MELENDI ESPINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.