Paroles et traduction Roupa Nova feat. Tico Santa Cruz - Princípio de um Novo Tempo (Eve of Destruction)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princípio de um Novo Tempo (Eve of Destruction)
Principe of a New Time (Eve of Destruction)
E
então
quando
o
amor
adoçar
todos
os
corações
And
so
as
if
loving
could
cure
every
bitter
heart,
Eu
sei!
Será
aqui
princípio
de
um
novo
tempo!
I
know!
Right
here
we
have
the
beginning
of
a
new
time!
Chegamos,
todos,
ao
fim
do
poço
We
have
all
come
to
the
end
of
the
line
Atentados
espalham
sangue
Attacks
have
spread
blood
Enquanto
o
fanatismo
mata
inocentes
While
fanaticism
kills
the
innocent
O
mundo
segue,
armado
até
os
dentes
The
world
continues,
armed
to
the
teeth
É
o
juízo
final
que
chega
pra
gente?
Is
Judgment
Day
reaching
us?
E
então
enquanto
você
se
desliga
com
seu
violão
And
then
as
you
switch
off
with
your
guitar
Não
vê
que
o
mundo,
aqui
You
don't
see
this
world,
Caminha
pro
fim
dos
tempos!
Walking
towards
the
end
of
time!
Estamos
por
um
fio
pro
pavio
acender
We
are
a
moment
away
from
the
fuse
igniting
Só
você
não
vê,
ou
não
quer
perceber
Only
you
can't
see
it,
or
you
don't
want
to
realize
Que
o
ódio
e
a
intolerância
vão
tomando
o
poder
That
hatred
and
intolerance
are
taking
power
E
a
escuridão
se
alastra
por
caminhos
de
dor
And
darkness
spreads
along
paths
of
pain
Olhe
em
volta
e
verás
corações
sem
calor,
sem
amor
Look
around
and
you
will
see
hearts
without
warmth,
without
love
E
então
enquanto
você
se
desliga
com
seu
violão
And
then
as
you
switch
off
with
your
guitar
Não
vê
que
o
mundo,
aqui
You
don't
see
this
world,
Caminha
pro
fim
dos
tempos!
Walking
towards
the
end
of
time!
Não
vê
que
o
mundo,
aqui
You
don't
see
this
world,
Caminha
pro
fim
dos
tempos!
Walking
towards
the
end
of
time!
Mas
eu
canto
a
vida,
e
a
vida
me
encanta
But
I
sing
of
life,
and
life
enchants
me
O
mundo
é
o
que
é,
chorar
não
adianta
The
world
is
what
it
is,
crying
is
no
use
As
sombras
se
vão,
e
as
luzes
se
acendem
The
shadows
go
away,
and
the
lights
come
on
Eu
subo
no
palco
e
as
almas
se
rendem
I
go
on
stage
and
people
give
in
Eu
falo
do
bem
e
eles
me
entendem
I
speak
of
good
and
they
understand
me
E
então
quando
o
amor
adoçar
todos
os
corações
And
so
as
if
loving
could
cure
every
bitter
heart,
Eu
sei!
Será
aqui
princípio
de
um
novo
tempo!
I
know!
Right
here
we
have
the
beginning
of
a
new
time!
Um
dia,
então
virá,
não
mais
tempestades
One
day
then
will
truly
come,
no
more
storms
E
a
luz
invadirá
campos
e
cidades
And
the
light
will
flood
the
fields
and
cities
E
assim
nossos
sonhos
serão
sem
medo
And
in
this
way
our
dreams
will
not
be
afraid
E
a
felicidade
não
terá
mais
segredos
And
happiness
will
no
longer
have
secrets
Nos
versos
que
componho
eu
sei
que
esse
dia
virá
In
the
verses
that
I
compose
I
know
that
this
day
will
come
E
então
quando
o
amor
adoçar
todos
os
corações
And
so
as
if
loving
could
cure
every
bitter
heart,
Eu
sei!
Será
aqui
princípio
de
um
novo
tempo!
I
know!
Right
here
we
have
the
beginning
of
a
new
time!
Será
aqui
princípio
de
um
novo
tempo!
Right
here
we
have
the
beginning
of
a
new
time!
Um
tempo
de
paz
A
time
of
peace
Tudo
que
eu
peço
All
I
ask
É
um
tempo
de
paz
Is
a
time
of
peace
O
oriente
médio
é
um
enorme
paiol
de
pólvora
The
Middle
East
is
a
huge
keg
of
gunpowder
E
o
mal
lá
se
multiplica
numa
febre
atômica!
And
evil
is
multiplying
there
in
the
atomic
fever!
Ah,
mas
há
tanta
gente
que
só
faz
o
bem
Ah,
but
there
are
so
many
people
who
only
do
good
E
ajuda
a
humanidade
a
seguir
mais
além
And
helping
humanity
to
always
go
further
É,
mas
o
mundo
está
virado
de
pernas
pro
ar
Yes,
but
the
world
is
turned
upside
down
É
só
violência
em
qualquer
lugar
que
você
olhar
It's
only
violence
wherever
you
look
Entre
o
amor
e
o
ódio
o
mundo
pede
paz
pra
respirar!
Between
love
and
hate
the
world
asks
for
peace
so
it
can
breathe!
E
então
quando
o
amor
adoçar
todos
os
corações
And
so
as
if
loving
could
cure
every
bitter
heart,
Eu
sei!
Será
aqui
princípio
de
um
novo
tempo!
I
know!
Right
here
we
have
the
beginning
of
a
new
time!
Será
aqui
princípio
de
um
novo
tempo!
Right
here
we
have
the
beginning
of
a
new
time!
Será
aqui
princípio
de
um
novo
tempo!
Right
here
we
have
the
beginning
of
a
new
time!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.