Roupa Nova - A Força do Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roupa Nova - A Força do Amor




A Força do Amor
The Power of Love
Abriu minha visão o jeito que o amor
Opened my eyes, the way that love
Tocando o no chão, alcança as estrelas
Touching the ground, reaching the stars
Tem poder de mover as montanhas
Has the power to move mountains
Quando quer acontecer, derruba as barreiras
When it wants to happen, it breaks down barriers
Para o amor não existem fronteiras
For love there are no borders
Tem a presa quando quer
It is captured when it wants
Não tem hora de chegar
It has no time to arrive
E não vai embora
And it doesn't go away
Chamou minha atenção a força do amor
My attention was drawn to the power of love
Que é livre pra voar, durar para sempre
That is free to fly, to last forever
Quer voar, navegar outros mares
It wants to fly, to sail other seas
um tempo sem se ver mas não se separa
It takes a break without seeing each other, but it doesn't separate
A saudade vem
Longing comes
Quando não tem volta
When he sees there is no turning back
Mesmo quando eu quis morrer
Even when I wanted to die
De ciúme de você, você me fez falta
Of jealousy of you, I missed you
Sei, não é questão de aceitar
I know, it is not a question of accepting
Se não sou mais um a negar
If I am no longer one to deny
A gente não pode impedir
We cannot stop it
Se a vida cansou de ensinar
If life is tired of teaching
Sei que o amor nos asa
I know that love gives us wings
Mas volta pra casa
But return home
Abriu minha visão o jeito que o amor
Opened my eyes, the way that love
Tocando o no chão, alcança as estrelas
Touching the ground, reaching the stars
Tem poder de mover as montanhas
Has the power to move mountains
Quando quer acontecer, derruba as barreiras
When it wants to happen, it breaks down barriers
Para o amor não existem fronteiras
For love there are no borders
Tem a presa quando quer
It is captured when it wants
Não tem hora de chegar
It has no time to arrive
E não vai embora
And it doesn't go away
Sei, não é questão de aceitar
I know, it is not a question of accepting
Se não sou mais um a negar
If I am no longer one to deny
A gente não pode impedir
We cannot stop it
Se a vida cansou de ensinar
If life is tired of teaching
Sei que o amor nos asa
I know that love gives us wings
Mas volta pra casa
But return home
Sei, não é questão de aceitar
I know, it is not a question of accepting
Se não nada que eu possa fazer
If there is nothing I can do
A gente não pode impedir
We cannot stop it
Se a vida cansou de ensinar
If life is tired of teaching
Sei que o amor nos asa
I know that love gives us wings
Mas volta pra casa
But return home
Mas volta pra casa
But return home





Writer(s): Ronaldo Bastos, Cleberson Horsth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.