Roupa Nova - A Paz (Heal the World) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roupa Nova - A Paz (Heal the World)




A Paz (Heal the World)
Peace (Heal the World)
É preciso pensar um pouco
It's time to think a little
Nas pessoas que ainda vêm, nas crianças
About the people yet to come, about the children
A gente tem que arrumar um jeito de deixar
We have to find a way to leave
Pra eles um lugar melhor
A better place for them
Para os nossos filhos e pros os filhos de nossos filhos
For our children and for the children of our children
Pense bem
Think about it
Deve haver um lugar dentro do seu coração
There must be a place within your heart
Onde a paz brilhe mais que uma lembrança
Where peace shines brighter than a memory
Sem a luz que ela traz nem se consegue mais
Without the light it brings, it's no longer possible
Encontrar o caminho da esperança
To find the path to hope
Sinta, chega o tempo de enxugar o pranto dos homens
Feel, the time has come to wipe away the tears of men
Se fazendo irmão e estendendo a mão
By becoming brothers and sisters and lending a hand
o amor, muda o que se fez
Only love can change what has already been done
E a força da paz junta todos outra vez
And the power of peace brings everyone together again
Venha, é hora de acender a chama da vida
Come, it's time to light the flame of life
E fazer a terra inteira feliz
And make the whole earth happy
Se você for capaz de soltar a sua voz
If you can let your voice go
Pelo ar, como prece de criança
Through the air, like a child's prayer
Deve então começar outros vão te acompanhar
Then others will follow you
E cantar com harmonia e esperança
And sing with harmony and hope
Deixe, que esse canto lave o pranto do mundo
Let this song wash away the world's tears
Pra trazer perdão e dividir o pão
To bring forgiveness and share bread
o amor, muda o que se fez
Only love can change what has already been done
E a força da paz junta todos outra vez
And the power of peace brings everyone together again
Venha, é hora de acender a chama da vida
Come, it's time to light the flame of life
E fazer a terra inteira feliz
And make the whole earth happy
Quanta dor e sofrimento em volta a gente ainda tem
How much pain and suffering surrounds us still
Pra manter a e o sonho dos que ainda vêm
To keep the faith and the dream of those yet to come
A lição pro futuro vem da alma e do coração
The lesson for the future comes from the soul and the heart
Pra buscar a paz, não olhar pra trás, com amor
To seek peace, not to look back, with love
Se você começar outros vão te acompanhar
If you start, others will follow you
E cantar com harmonia e esperança
And sing with harmony and hope
Deixe, que esse canto lave o pranto do mundo
Let this song wash away the world's tears
Pra trazer perdão e dividir o pão
To bring forgiveness and share bread
o amor, muda o que se fez
Only love can change what has already been done
E a força da paz junta todos outra vez
And the power of peace brings everyone together again
Venha, é hora de acender a chama da vida
Come, it's time to light the flame of life
E fazer a terra inteira feliz
And make the whole earth happy
o amor, muda o que se fez
Only love can change what has already been done
E a força da paz junta todos outra vez
And the power of peace brings everyone together again
Venha, é hora de acender a chama da vida
Come, it's time to light the flame of life
E fazer a terra inteira feliz
And make the whole earth happy
o amor, muda o que se fez
Only love can change what has already been done
E a força da paz junta todos outra vez
And the power of peace brings everyone together again
Venha, é hora de acender a chama da vida
Come, it's time to light the flame of life
E fazer a terra inteira feliz
And make the whole earth happy
Venha, é hora de acender a chama da vida
Come, it's time to light the flame of life
E fazer a terra inteira feliz
And make the whole earth happy
Inteira feliz
Entirely happy
Inteira feliz
Entirely happy
Inteira feliz
Entirely happy
Inteira feliz
Entirely happy





Writer(s): MICHAEL JOE JACKSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.