Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguém no Teu Lugar
Someone in Your Place
Não
valeu
a
pena
It
wasn't
worth
it
Escutar
meu
coração
To
listen
to
my
heart
Criei
o
mundo
I
created
the
world
Em
volta
do
teu
amor
Around
your
love
Uma
porta
aberta
An
open
door
Te
levou
sem
me
explicar
Took
you
without
explaining
E
apagou
meu
rumo
And
erased
my
path
Tá
difícil
me
encontrar
It's
hard
to
find
me
Eu
tenho
que
tentar,
alguém
no
teu
lugar
I
have
to
try,
someone
in
your
place
Achar
no
fundo
de
outros
olhos
To
find
in
the
depths
of
other
eyes
Um
sinal
pra
me
guiar
A
sign
to
guide
me
Eu
tenho
que
tentar,
alguém
no
teu
lugar
I
have
to
try,
someone
in
your
place
Dessas
imagens
do
passado
Of
these
images
of
the
past
Eu
preciso
me
livrar
I
need
to
get
rid
of
it
Sinto
frio
agora
I
feel
cold
now
E
o
teu
sol
perdeu
calor
And
your
sun
has
lost
its
heat
Espero
a
hora
I'm
waiting
for
the
hour
Pro
fogo
de
um
outro
amor
For
the
fire
of
another
love
Quero
um
novo
tempo
I
want
a
new
time
Desenhei
alguém
pra
mim
I've
drawn
someone
for
me
O
sonho
que
é
perfeito
The
dream
that
is
perfect
Não
precisa
ter
um
fim
Does
not
need
to
have
an
end
Eu
tenho
que
tentar,
alguém
no
teu
lugar
I
have
to
try,
someone
in
your
place
Achar
no
fundo
de
outros
olhos
To
find
in
the
depths
of
other
eyes
Um
sinal
pra
me
guiar
A
sign
to
guide
me
Eu
tenho
que
tentar,
alguém
no
teu
lugar
I
have
to
try,
someone
in
your
place
Dessas
imagens
do
passado
Of
these
images
of
the
past
Eu
preciso
me
livrar
I
need
to
get
rid
of
it
As
tuas
fotos,
e
recados,
nem
salvei
Your
photos
and
notes,
I
didn't
even
save
them
Toda
lembrança
da
memória
eu
apaguei
Every
memory
from
my
memory
I
erased
Eu
tenho
que
tentar,
alguém
no
teu
lugar
I
have
to
try,
someone
in
your
place
Achar
no
fundo
de
outros
olhos
To
find
in
the
depths
of
other
eyes
Um
sinal
pra
me
guiar
A
sign
to
guide
me
Eu
tenho
que
tentar
alguém
no
teu
lugar
I
have
to
try
someone
in
your
place
Dessas
imagens
do
passado
Of
these
images
of
the
past
Eu
preciso
me
livrar
I
need
to
get
rid
of
it
Dessas
imagens
do
passado
Of
these
images
of
the
past
Eu
preciso
me
livrar
I
need
to
get
rid
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Dos Santos, Ricardo Georges Feghali, Cleberson Horsth Vieira De Gouveia, Luiz Fernando Oliveira Da Silva, Lima De Sergio Herval Holanda, Eurico Pereira Da Silva Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.