Roupa Nova - Clarear - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roupa Nova - Clarear




Clarear
Clear Up
Vai, clarear
Go, Clear Up
1,2,3,4
1,2,3,4
Clarear, vem me clarear
Clear up, come clear me up
Pelo menos um pouco de sol, eu quero clarear
At least a little bit of sunshine, I just want to clear up
Quando não houver mais amor nem mais nada a fazer
When there's no more love or anything left to do
Nunca é tarde pra lembrar que o sol está solto em você
It's never too late to remember that the sun is out in you
Um pouco de luz nessa vida, em você (Um pouco de luz em você)
A little bit of light in this life, in you (A little bit of light in you)
Um pouco de luz nessa vida
A little bit of light in this life
Um pouco de luz nessa vida, em você (Um pouco de luz em você)
A little bit of light in this life, in you (A little bit of light in you)
Um pouco de luz nessa vida
A little bit of light in this life
Clarear, vem me clarear
Clear up, come clear me up
Quero clarear de vez tudo aquilo que encontrar
I want to clear up everything I find
Quando o pouco de bom rarear e a vida for escura e ruim
When the little bit of good becomes scarce and life is dark and bad
Nunca é tarde pra lembrar que o sol está dentro de mim
It's never too late to remember that the sun is within me
Um pouco de luz nessa vida, em você (Um pouco de luz em você)
A little bit of light in this life, in you (A little bit of light in you)
Um pouco de luz nessa vida
A little bit of light in this life
Um pouco de luz nessa vida, em você (Um pouco de luz em você)
A little bit of light in this life, in you (A little bit of light in you)
Um pouco de luz nessa vida
A little bit of light in this life
Quando não houver mais amor nem mais nada a fazer
When there's no more love or anything left to do
Nunca é tarde pra lembrar que o sol está solto em você
It's never too late to remember that the sun is out in you
Um pouco de luz nessa vida, em você (Um pouco de luz em você)
A little bit of light in this life, in you (A little bit of light in you)
Um pouco de luz nessa vida
A little bit of light in this life
Um pouco de luz nessa vida, em você (Um pouco de luz em você)
A little bit of light in this life, in you (A little bit of light in you)
Um pouco de luz nesta vida
A little bit of light in this life





Writer(s): Mario Gomes Da Rocha Filho, Luiz Octavio Bonfa Burnier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.