Paroles et traduction Roupa Nova - Começo, Meio e Fim
Começo, Meio e Fim
Beginning, Middle, and End
A
vida
tem
sons
que
pra
gente
ouvir
Life
has
sounds
for
us
to
hear
Precisa
entender
que
um
amor
de
verdade
Need
to
understand
that
a
true
love
É
feito
canção,
qualquer
coisa
assim
Is
made
like
a
song,
something
like
that
Que
tem
seu
começo,
seu
meio
e
seu
fim
That
has
its
beginning,
its
middle,
and
its
end
A
vida
tem
sons
que
pra
gente
ouvir
Life
has
sounds
for
us
to
hear
Precisa
aprender
a
começar
de
novo
Need
to
learn
to
start
over
É
como
tocar
o
mesmo
violão
It's
like
playing
the
same
guitar
E
nele
compor
uma
nova
canção
And
composing
a
new
song
on
it
Que
fale
de
amor
That
speaks
of
love
Que
faça
chorar
That
makes
you
cry
Que
toque
mais
forte
esse
meu
coração
That
touches
my
heart
even
more
Se
apronta
pra
recomeçar
Get
ready
to
start
over
Esquece
esse
medo
de
amar
Forget
this
fear
of
loving
A
vida
tem
sons
que
pra
gente
ouvir
Life
has
sounds
for
us
to
hear
Precisa
entender
que
um
amor
de
verdade
Need
to
understand
that
a
true
love
É
feito
canção,
qualquer
coisa
assim
Is
made
like
a
song,
something
like
that
Que
tem
seu
começo,
seu
meio
e
seu
fim
That
has
its
beginning,
its
middle,
and
its
end
A
vida
tem
sons
que
pra
gente
ouvir
Life
has
sounds
for
us
to
hear
Precisa
aprender
a
começar
de
novo
Need
to
learn
to
start
over
É
como
tocar
o
mesmo
violão
It's
like
playing
the
same
guitar
E
nele
compor
uma
nova
canção
And
composing
a
new
song
on
it
Que
fale
de
amor
That
speaks
of
love
Que
faça
chorar
That
makes
you
cry
Que
toque
mais
forte
esse
meu
coração
That
touches
my
heart
even
more
Se
apronta
pra
recomeçar
Get
ready
to
start
over
Esquece
esse
medo
de
amar
Forget
this
fear
of
loving
Se
apronta
pra
recomeçar
Get
ready
to
start
over
Esquece
esse
medo
de
amar
Forget
this
fear
of
loving
Se
apronta
pra
recomeçar
Get
ready
to
start
over
Esquece
esse
medo
de
amar
Forget
this
fear
of
loving
Se
apronta
pra
recomeçar
Get
ready
to
start
over
Esquece
esse
medo
de
amar
Forget
this
fear
of
loving
Se
apronta
pra
recomeçar
Get
ready
to
start
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AZAMBUJA NEY, CARVALHO LUIS OTAVIO DE MELO, AZAMBUJA NEY, CARVALHO LUIS OTAVIO DE MELO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.