Paroles et traduction Roupa Nova - Começo, Meio e Fim
A
vida
tem
sons
que
pra
gente
ouvir
В
жизни
есть
звуки,
которые
для
нас
услышать
Precisa
entender
que
um
amor
de
verdade
Нужно
понимать,
что
любовь
к
истине
É
feito
canção,
qualquer
coisa
assim
Это
сделано
песня,
все
так
Que
tem
seu
começo,
seu
meio
e
seu
fim
Что
имеет
свое
начало,
свой
путь,
а
его
конец
A
vida
tem
sons
que
pra
gente
ouvir
В
жизни
есть
звуки,
которые
для
нас
услышать
Precisa
aprender
a
começar
de
novo
Нужно
узнать,
как
начать
все
заново
É
como
tocar
o
mesmo
violão
Как
играть
на
той
же
гитаре
E
nele
compor
uma
nova
canção
И
что
в
нем
написать
новую
песню
Que
fale
de
amor
Что
скажите
о
любви
Que
faça
chorar
Сделайте
плакать
Que
toque
mais
forte
esse
meu
coração
Что
прикосновение
сильнее,
это
сердце
мое
Se
apronta
pra
recomeçar
Подготавливает
для
того
чтоб
начать
сначала
Esquece
esse
medo
de
amar
Забыл
этот
страх
любить
A
vida
tem
sons
que
pra
gente
ouvir
В
жизни
есть
звуки,
которые
для
нас
услышать
Precisa
entender
que
um
amor
de
verdade
Нужно
понимать,
что
любовь
к
истине
É
feito
canção,
qualquer
coisa
assim
Это
сделано
песня,
все
так
Que
tem
seu
começo,
seu
meio
e
seu
fim
Что
имеет
свое
начало,
свой
путь,
а
его
конец
A
vida
tem
sons
que
pra
gente
ouvir
В
жизни
есть
звуки,
которые
для
нас
услышать
Precisa
aprender
a
começar
de
novo
Нужно
узнать,
как
начать
все
заново
É
como
tocar
o
mesmo
violão
Как
играть
на
той
же
гитаре
E
nele
compor
uma
nova
canção
И
что
в
нем
написать
новую
песню
Que
fale
de
amor
Что
скажите
о
любви
Que
faça
chorar
Сделайте
плакать
Que
toque
mais
forte
esse
meu
coração
Что
прикосновение
сильнее,
это
сердце
мое
Se
apronta
pra
recomeçar
Подготавливает
для
того
чтоб
начать
сначала
Esquece
esse
medo
de
amar
Забыл
этот
страх
любить
Se
apronta
pra
recomeçar
Подготавливает
для
того
чтоб
начать
сначала
Esquece
esse
medo
de
amar
Забыл
этот
страх
любить
Se
apronta
pra
recomeçar
Подготавливает
для
того
чтоб
начать
сначала
Esquece
esse
medo
de
amar
Забыл
этот
страх
любить
Se
apronta
pra
recomeçar
Подготавливает
для
того
чтоб
начать
сначала
Esquece
esse
medo
de
amar
Забыл
этот
страх
любить
Se
apronta
pra
recomeçar
Подготавливает
для
того
чтоб
начать
сначала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AZAMBUJA NEY, CARVALHO LUIS OTAVIO DE MELO, AZAMBUJA NEY, CARVALHO LUIS OTAVIO DE MELO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.