Roupa Nova - Coração Pirata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roupa Nova - Coração Pirata




Coração Pirata
Pirate Heart
Quando a paixão não certo
When passion doesn't work out
Não porque me culpar
There's no reason to blame me
Eu não me permito chorar
I won't allow myself to cry
não vai adiantar
It's no longer worth it
E recomeço do zero, sem reclamar
And I'll start over from scratch, without complaining
O meu coração pirata
My pirate heart
Toma tudo pela frente
Takes everything head-on
Mas a alma adivinha
But my soul divines
O preço que cobram da gente
The price they charge us
E fica sozinha
And it's all alone
Levo a vida como eu quero
I live my life the way I want to
Estou sempre com a razão
I'm always right
Eu jamais me desespero
I never despair
Sou dono do meu coração
I own my heart
Ah, o espelho me disse
Oh, the mirror told me
Você não mudou
You haven't changed
Sou amante do sucesso
I'm a lover of success
Nele eu mando, nunca peço
In it I command, I never ask
Eu compro o que a infância sonhou
I buy what my childhood dreamed of
Se errar, eu não confesso
If I'm wrong, I won't admit it
Eu sei bem quem sou, uôh-uôh
I know who I am, uoh-uoh
Eu nunca me dou (eu nunca me dou)
I never give in (I never give in)
Quando a paixão não certo
When passion doesn't work out
Não porque me culpar
There's no reason to blame me
Eu não me permito chorar
I won't allow myself to cry
não vai adiantar
It's no longer worth it
E recomeço do zero, sem reclamar
And I'll start over from scratch, without complaining
Quando a paixão não certo
When passion doesn't work out
Não porque me culpar
There's no reason to blame me
Eu não me permito chorar
I won't allow myself to cry
não vai adiantar
It's no longer worth it
E recomeço do nada, sem reclamar
And I'll start over from nothing, without complaining
As pessoas se convencem
People convince themselves
De que a sorte me ajudou
That luck has helped me
Mas plantei cada semente
But I planted every seed
Que o meu coração desejou
That my heart desired
Ah, o espelho me disse
Oh, the mirror told me
Você não mudou
You haven't changed
Sou amante do sucesso
I'm a lover of success
Nele eu mando, nunca peço
In it I command, I never ask
Eu compro o que a infância sonhou
I buy what my childhood dreamed of
Se errar eu não confesso
If I'm wrong, I won't admit it
Eu sei bem quem sou, uôh-uôh
I know who I am, uoh-uoh
E nunca me dou (e nunca me dou)
And I never give in (and I never give in)
Quando a paixão não certo
When passion doesn't work out
Não porque me culpar
There's no reason to blame me
Eu não me permito chorar
I won't allow myself to cry
não vai adiantar
It's no longer worth it
E recomeço do zero, sem reclamar
And I'll start over from scratch, without complaining
Quando a paixão não certo
When passion doesn't work out
Não porque me culpar
There's no reason to blame me
Eu não me permito chorar
I won't allow myself to cry
não vai adiantar
It's no longer worth it
E recomeço do nada, sem reclamar
And I'll start over from nothing, without complaining
Faço, porque quero
I do it because I want to
Estou sempre com a razão
I'm always right
Eu jamais me desespero
I never despair
Sou dono do meu coração
I own my heart
Ah, o espelho me disse
Oh, the mirror told me
Você não mudou
You haven't changed
Você não mudou
You haven't changed
Não mudou (não mudou)
You haven't changed (you haven't changed)





Writer(s): LUIZ FERNANDO OLIVEIRA DA SILVA, ALDIR BLANC MENDES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.