Paroles et traduction Roupa Nova - Coração Pirata
Quando
a
paixão
não
dá
certo
Когда
страсть
не
дает
право
Não
há
porque
me
culpar
Нет,
потому
что
меня
винить
Eu
não
me
permito
chorar
Я
не
позволю
себе
плакать
Já
não
vai
adiantar
Уже
не
произойдет.
E
recomeço
do
zero,
sem
reclamar
И
старт
с
нуля,
не
жаловаться
O
meu
coração
pirata
Мое
сердце
пирата
Toma
tudo
pela
frente
Принимает
все
впереди
Mas
a
alma
adivinha
Но
душа
guess
O
preço
que
cobram
da
gente
Цена,
которую
взимают
с
людей
E
fica
sozinha
И
остается
в
одиночестве
Levo
a
vida
como
eu
quero
Беру
жизнь,
как
я
хочу
Estou
sempre
com
a
razão
Я
всегда
прав
Eu
jamais
me
desespero
Я
никогда
не
меня
отчаяние
Sou
dono
do
meu
coração
Я
владелец
моего
сердца
Ah,
o
espelho
me
disse
Ах,
зеркало,
сказал
мне:
Você
não
mudou
Вы
не
изменилась
Sou
amante
do
sucesso
Я
любитель
успеха
Nele
eu
mando,
nunca
peço
На
нем
я
говорю,
я
никогда
не
прошу
Eu
compro
o
que
a
infância
sonhou
Я
покупаю
то,
что
в
детстве
мечтали
Se
errar,
eu
não
confesso
Если
вы
ошиблись,
я
не
признаюсь,
Eu
sei
bem
quem
sou,
uôh-uôh
Я
хорошо
знаю,
кто
я,
uôh-uôh
Eu
nunca
me
dou
(eu
nunca
me
dou)
Я
никогда
не
даю
(я
никогда
не
даю)
Quando
a
paixão
não
dá
certo
Когда
страсть
не
дает
право
Não
há
porque
me
culpar
Нет,
потому
что
меня
винить
Eu
não
me
permito
chorar
Я
не
позволю
себе
плакать
Já
não
vai
adiantar
Уже
не
произойдет.
E
recomeço
do
zero,
sem
reclamar
И
старт
с
нуля,
не
жаловаться
Quando
a
paixão
não
dá
certo
Когда
страсть
не
дает
право
Não
há
porque
me
culpar
Нет,
потому
что
меня
винить
Eu
não
me
permito
chorar
Я
не
позволю
себе
плакать
Já
não
vai
adiantar
Уже
не
произойдет.
E
recomeço
do
nada,
sem
reclamar
И
все
ничего,
не
жалуюсь
As
pessoas
se
convencem
Люди
убедится
De
que
a
sorte
me
ajudou
Что
повезло
мне
помог
Mas
plantei
cada
semente
Но
посадил
каждое
семя
Que
o
meu
coração
desejou
Что
мое
сердце
желало
Ah,
o
espelho
me
disse
Ах,
зеркало,
сказал
мне:
Você
não
mudou
Вы
не
изменилась
Sou
amante
do
sucesso
Я
любитель
успеха
Nele
eu
mando,
nunca
peço
На
нем
я
говорю,
я
никогда
не
прошу
Eu
compro
o
que
a
infância
sonhou
Я
покупаю
то,
что
в
детстве
мечтали
Se
errar
eu
não
confesso
Если
ошибетесь,
я
не
признаюсь,
Eu
sei
bem
quem
sou,
uôh-uôh
Я
хорошо
знаю,
кто
я,
uôh-uôh
E
nunca
me
dou
(e
nunca
me
dou)
И
я
никогда
не
даю
(и
я
никогда
не
даю)
Quando
a
paixão
não
dá
certo
Когда
страсть
не
дает
право
Não
há
porque
me
culpar
Нет,
потому
что
меня
винить
Eu
não
me
permito
chorar
Я
не
позволю
себе
плакать
Já
não
vai
adiantar
Уже
не
произойдет.
E
recomeço
do
zero,
sem
reclamar
И
старт
с
нуля,
не
жаловаться
Quando
a
paixão
não
dá
certo
Когда
страсть
не
дает
право
Não
há
porque
me
culpar
Нет,
потому
что
меня
винить
Eu
não
me
permito
chorar
Я
не
позволю
себе
плакать
Já
não
vai
adiantar
Уже
не
произойдет.
E
recomeço
do
nada,
sem
reclamar
И
все
ничего,
не
жалуюсь
Faço,
porque
quero
Делаю,
потому
что
хочу
Estou
sempre
com
a
razão
Я
всегда
прав
Eu
jamais
me
desespero
Я
никогда
не
меня
отчаяние
Sou
dono
do
meu
coração
Я
владелец
моего
сердца
Ah,
o
espelho
me
disse
Ах,
зеркало,
сказал
мне:
Você
não
mudou
Вы
не
изменилась
Você
não
mudou
Вы
не
изменилась
Não
mudou
(não
mudou)
Не
изменился
(не
изменился)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIZ FERNANDO OLIVEIRA DA SILVA, ALDIR BLANC MENDES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.