Paroles et traduction Roupa Nova - Estrela da manhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrela da manhã
Утренняя звезда
Nos
teus
braços
encontrei
abrigo
В
твоих
объятиях
я
нашел
убежище.
Cai
o
sereno
Падает
роса.
Me
abraça
e
vem
ficar
comigo
Обними
меня
и
останься
со
мной.
Vem
trazendo
um
sol
Принеси
с
собой
солнце.
São
intensamente
azuis
Насыщенно-синие
As
cores
da
manhã
краски
утра
Sob
a
tua
luz
под
твоим
светом.
Luz
que
vem
dos
olhos
teus
Светом,
исходящим
из
твоих
глаз.
Não
deixe
a
noite
ir
Не
отпускай
ночь,
Sem
dizer
adeus
не
попрощавшись.
Me
dê
a
luz
dos
olhos
teus
Дай
мне
свет
твоих
глаз.
Queira
desculpar
se
for
pedir
demais
Прости,
если
прошу
слишком
многого,
Não
vou
censurar
o
que
me
fez
pensar
но
я
не
буду
упрекать
тебя
за
то,
о
чем
ты
заставила
меня
думать.
Fica
um
pouco
mais
Останься
еще
немного.
Quero
me
banhar
na
luz
dos
olhos
teus
Хочу
искупаться
в
свете
твоих
глаз.
Queira
desculpar
se
for
pedir
demais
Прости,
если
прошу
слишком
многого,
Não
vou
censurar
o
que
me
fez
pensar
но
я
не
буду
упрекать
тебя
за
то,
о
чем
ты
заставила
меня
думать.
Fica
um
pouco
mais
Останься
еще
немного.
Quero
me
banhar
na
luz
dos
olhos
teus
Хочу
искупаться
в
свете
твоих
глаз.
Não
deixe
a
noite
ir
sem
lhe
dizer
adeus
Не
отпускай
ночь,
не
попрощавшись
с
тобой.
Estrela
da
manhã
Утренняя
звезда,
Fica
um
pouco
mais
останься
еще
немного.
Que
palavras
Какие
слова,
Sentimentos
que
se
diz
sem
falar
чувства,
которые
можно
выразить
без
слов.
E
quando
fala
А
когда
ты
говоришь,
São
mensagens
de
amor
do
vento
это
послания
любви,
принесенные
ветром.
Vem
trazendo
um
sol
Принеси
с
собой
солнце.
São
intensamente
azuis
Насыщенно-синие
As
cores
da
manhã
краски
утра
Sob
a
tua
luz
под
твоим
светом.
Luz
que
vem
dos
olhos
teus
Светом,
исходящим
из
твоих
глаз.
Não
deixe
a
noite
ir
Не
отпускай
ночь,
Sem
dizer
adeus
не
попрощавшись.
Me
dê
a
luz
dos
olhos
teus
Дай
мне
свет
твоих
глаз.
Queira
desculpar
se
for
pedir
demais
Прости,
если
прошу
слишком
многого,
Não
vou
censurar
o
que
me
fez
pensar
но
я
не
буду
упрекать
тебя
за
то,
о
чем
ты
заставила
меня
думать.
Fica
um
pouco
mais
Останься
еще
немного.
Quero
me
banhar
na
luz
dos
olhos
teus
Хочу
искупаться
в
свете
твоих
глаз.
Não
deixe
a
noite
ir
sem
lhe
dizer
adeus
Не
отпускай
ночь,
не
попрощавшись
с
тобой.
Estrela
da
manhã
Утренняя
звезда,
Queira
desculpar
se
for
pedir
demais
прости,
если
прошу
слишком
многого,
Não
vou
censurar
o
que
me
fez
pensar
но
я
не
буду
упрекать
тебя
за
то,
о
чем
ты
заставила
меня
думать.
Fica
um
pouco
mais
Останься
еще
немного.
Quero
me
banhar
na
luz
dos
olhos
teus
Хочу
искупаться
в
свете
твоих
глаз.
Fica
um
pouco
mais,
demora
amanhecer
Останься
еще
немного,
рассвет
не
торопится.
Estrela
da
manhã
Утренняя
звезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RIBEIRO RONALDO BASTOS, HORSTH CLEBERSON
Album
Luz
date de sortie
26-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.