Roupa Nova - Falar Dos Meus Pais - traduction des paroles en russe

Falar Dos Meus Pais - Roupa Novatraduction en russe




Falar Dos Meus Pais
Рассказ о моих родителях
Nesses anos todos sob suas asas
Все эти годы под вашими крыльями
Eu enriqueci
Я богател,
E tive a luz da vida e os passos pra seguir
И у меня был свет жизни и путь, по которому следовать.
E como o vento, o tempo passa tão depressa
И как ветер, время летит так быстро,
Eu cresci também
Я тоже вырос.
E não sou mais de vocês, agora é a minha vez
И я больше не ваш, теперь моя очередь
De ser alguém
Стать кем-то.
Vou viajar sem bagagem
Я отправлюсь в путешествие без багажа,
Deixo o amor, mas levo a coragem
Оставляю любовь, но беру с собой смелость.
Eu vou seguir de mãos vazias
Я пойду с пустыми руками,
No peito trago a lição
В груди храню урок.
Sei que um dia com meus filhos
Знаю, что однажды со своими детьми
Eu vou abrir meu coração
Я открою свое сердце
E falar dos meus pais
И расскажу о моих родителях.
Quando a noite era um mar de pesadelos
Когда ночь была морем кошмаров,
Vinham me abraçar
Вы приходили меня обнять,
E num sorriso aberto com prazer de amar
И с открытой улыбкой, с радостью любить.
Fui mimado, amado, nunca vi motivos
Меня баловали, любили, я никогда не видел причин
Pra me preocupar
Для беспокойства.
Mas meu dia chegou, eu tenho a chance de tentar
Но мой день настал, у меня есть шанс попробовать
De ser alguém
Стать кем-то.
Vou viajar sem bagagem
Я отправлюсь в путешествие без багажа,
Deixo o amor, mas levo a coragem
Оставляю любовь, но беру с собой смелость.
Eu vou seguir de mãos vazias
Я пойду с пустыми руками,
No peito trago a lição
В груди храню урок.
Sei que um dia com meus filhos
Знаю, что однажды со своими детьми
Eu vou abrir meu coração
Я открою свое сердце
E falar dos meus pais
И расскажу о моих родителях.
E como o vento, o tempo passa tão depressa
И как ветер, время летит так быстро,
Eu cresci também
Я тоже вырос.
E não sou mais de vocês, agora é a minha vez
И я больше не ваш, теперь моя очередь
De ser alguém
Стать кем-то.
Vou viajar sem bagagem
Я отправлюсь в путешествие без багажа,
Deixo o amor, mas levo a coragem
Оставляю любовь, но беру с собой смелость.
Eu vou seguir de mãos vazias
Я пойду с пустыми руками,
No peito trago a lição
В груди храню урок.
Sei que um dia com meus filhos
Знаю, что однажды со своими детьми
Eu vou abrir meu coração
Я открою свое сердце
E falar dos meus pais
И расскажу о моих родителях.
Vou viajar sem bagagem
Я отправлюсь в путешествие без багажа,
Deixo o amor, mas levo a coragem
Оставляю любовь, но беру с собой смелость.
Eu vou seguir de mãos vazias
Я пойду с пустыми руками,
No peito trago a lição
В груди храню урок.
Sei que um dia com meus filhos
Знаю, что однажды со своими детьми
Eu vou abrir meu coração
Я открою свое сердце
E falar dos meus pais
И расскажу о моих родителях.
E falar dos meus pais
И расскажу о моих родителях.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.