Paroles et traduction Roupa Nova - Fé Cega, Faca Amolada (Com Elba Ramalho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fé Cega, Faca Amolada (Com Elba Ramalho)
Blind Faith, Sharpened Knife (With Elba Ramalho)
Agora
não
pergunto
mais
aonde
vai
a
estrada
Now
I
no
longer
ask
where
the
road
leads
Agora
não
espero
mais
aquela
madrugada
Now
I
no
longer
wait
for
that
dawn
Vai
ser,
vai
ser,
vai
ter
que
ser,
vai
ser
faca
amolada
It
will
be,
it
will
be,
it
will
have
to
be,
it
will
be
a
sharpened
knife
O
brilho
cego
de
paixão
e
fé,
faca
amolada
The
blinding
gleam
of
passion
and
faith,
a
sharpened
knife
Deixar
a
sua
luz
brilhar
Let
its
light
shine
E
ser
muito
tranquilo
And
be
very
calm
Deixar
o
seu
amor
crescer
Let
your
love
grow
E
ser
muito
tranquilo
And
be
very
calm
Brilhar,
brilhar,
acontecer.
To
shine,
to
shine,
to
happen.
Brilhar
faca
amolada
Shine
sharpened
knife
Irmão,
irmã,
irmã,
irmão
Brother,
sister,
sister,
brother
De
fé,
faca
amolada
Of
faith,
sharpened
knife
Plantar
o
trigo
e
refazer
Plant
the
wheat
and
re-do
O
pão
de
cada
dia
The
daily
bread
Beber
o
vinho
e
renascer
Drink
the
wine
and
be
reborn
Na
luz
de
todo
dia
In
the
light
of
every
day
A
fé,
a
fé,
paixão
e
fé
Faith,
faith,
passion
and
faith
A
fé,
faca
amolada
Faith,
sharpened
knife
O
chão,
o
chão,
o
sal
da
terra
The
ground,
the
ground,
the
salt
of
the
earth
O
chão,
faca
amolada
The
ground,
sharpened
knife
Deixar
a
sua
luz
brilhar
no
pão
de
todo
dia
Let
its
light
shine
in
the
daily
bread
Deixar
o
seu
amor
crescer
na
luz
de
cada
dia
Let
its
love
grow
in
the
light
of
every
day
Vai
ser,
vai
ser,
vai
ter
que
ser,
vai
ser
muito
tranquilo
It
will
be,
it
will
be,
it
must
be,
it
will
be
very
calm
O
brilho
cego
de
paixão
e
fé,
faca
amolada
The
blinding
gleam
of
passion
and
faith,
a
sharpened
knife
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.