Paroles et traduction Roupa Nova - Lumiar
Anda,
vem
jantar,
vem
comer,
vem
beber,
farrear
Ходит,
приходит,
ужин,
приходит
поесть,
приходит
пить,
farrear
Até
chegar,
lumiar
До
добраться,
lumiar
E
depois
deitar
no
sereno
И
после
лежать
на
спокойной
Só
pra
poder
dormir
e
sonhar
Только
я
могла
спать
и
мечтать
Pra
passar
a
noite
Чтоб
провести
ночь
Caçando
sapo
Охота
лягушки
Contando
caso
Считая
случае
De
como
deve
ser
lumiar
Как
следует
lumiar
Acordar,
lumiar
sem
chorar,
sem
falar,
sem
querer
Проснувшись,
lumiar,
не
плакать,
не
говорить,
не
хочу
Acordar
em
lumiar
Проснуться
в
lumiar
Levantar
e
fazer
café
Встать
и
сделать
кофе
Só
pra
sair,
caçar
e
pescar
Только,
чтобы
выйти,
охоты
и
рыбалки
E
passar
o
dia
И
провести
день
Caçando
luar
Охота,
лунный
свет
Clarear
de
vez
lumiar
Скрасить
раз
lumiar
Amor,
lumiar
pra
viver,
pra
gostar,
pra
chover
Любовь,
lumiar,
чтобы
жить,
чтоб
любить,
обещали
дождь
Pra
tratar
de
vadiar
Ведь
дело
бездельничать
Descansar
os
olhos,
olhar
e
ver
Отдых
глазам,
смотреть
и
видеть
Só
pra
não
ver
o
tempo
passar
Только,
чтобы
не
видеть
время
провести
Pra
passar
o
tempo
Чтоб
скоротать
время
De
como
deve
ser
lumiar
Как
следует
lumiar
Anda,
vem
jantar,
vem
dormir,
vem
sonhar
pra
viver
Ходит,
приходит,
ужин,
приходит
сон,
приходит
мечтать,
чтобы
жить
Até
chegar
lumiar
До
достижения
lumiar
Vamos
perder
o
sol
na
varanda
Мы
будем
терять
на
солнце
на
балкон
Só
pra
não
ter
mais
nada
a
perder
Просто
для
того,
чтобы
не
иметь
больше
ничего
не
потерять
Pra
perder
o
medo
Тебя
потерять
боюсь
Mudar
de
ar
Изменить
воздуха
Clarear
de
vez
lumiar
Скрасить
раз
lumiar
Anda,
vem
jantar,
vem
dormir,
vem
sonhar
pra
viver
Ходит,
приходит,
ужин,
приходит
сон,
приходит
мечтать,
чтобы
жить
Até
chegar
lumiar
До
достижения
lumiar
Vamos
perder
o
sol
na
varanda
Мы
будем
терять
на
солнце
на
балкон
Só
pra
não
ter
mais
nada
a
perder
Просто
для
того,
чтобы
не
иметь
больше
ничего
не
потерять
Pra
perder
o
medo
Тебя
потерять
боюсь
Mudar
de
ar
Изменить
воздуха
Clarear
de
vez
lumiar
Скрасить
раз
lumiar
Anda,
vem
jantar,
vem
dormir,
vem
sonhar
pra
viver
Ходит,
приходит,
ужин,
приходит
сон,
приходит
мечтать,
чтобы
жить
Até
chegar,
lumiar
До
добраться,
lumiar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ribeiro Ronaldo Bastos, Guedes Alberto Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.