Paroles et traduction Roupa Nova - Mais Feliz
Quando
penso
em
te
encontrar
When
I
think
of
meeting
you
Passa
um
filme
outra
vez
A
movie
plays
again
Tinha
tanto
pra
falar
I
had
so
much
to
say
Mas
na
hora
me
calei
But
when
the
moment
came,
I
was
speechless
Eu
congelei,
perdi
a
voz
I
froze,
I
lost
my
voice
Sobrou
bem
entre
nós
There
was
a
lot
left
between
us
O
tempo
passa
e
eu
sem
jeito
Time
passes
and
I'm
awkward
Não
consigo
ver
direito
I
can't
see
properly
Imagens
de
uma
vida
sem
você
Images
of
a
life
without
you
E
como
vou
agir
agora
And
how
will
I
act
now
Se
a
coragem
for
embora
If
courage
leaves
me
Pra
te
encarar
sem
ter
que
te
perder
To
face
you
without
having
to
lose
you
Todo
esse
amor
vale
a
pena
All
this
love
is
worth
it
Pode
até
duvidar,
olha
pra
mim
You
may
doubt
it,
look
at
me
Pra
não
errar
Not
to
make
a
mistake
Chegou
a
hora,
eu
sei
The
time
has
come,
I
know
De
fazer
o
que
eu
não
fiz
To
do
what
I
didn't
do
Quem
sabe
agora
Who
knows
now
A
gente
vai
ser
mais
feliz
We'll
be
happier
Quando
vai
se
aproximar
When
you
come
closer
Me
dispara
o
coração
My
heart
races
Essa
forma
de
te
amar
This
way
of
loving
you
Dói
bem
mais
que
a
solidão
Hurts
more
than
loneliness
Nem
te
chamei,
nem
me
arrisquei
I
didn't
call
you,
I
didn't
take
a
chance
Senti
mas
disfarcei
I
felt
it
but
I
hid
it
Eu
fui
chorar.
I
went
and
cried.
O
tempo
passa
e
eu
sem
jeito
Time
passes
and
I'm
awkward
Não
consigo
ver
direito
I
can't
see
properly
Imagens
de
uma
vida
sem
você
Images
of
a
life
without
you
E
como
vou
agir
agora
And
how
will
I
act
now
Se
a
coragem
for
embora
If
courage
leaves
me
Pra
te
encarar
sem
ter
que
te
perder
To
face
you
without
having
to
lose
you
Todo
esse
amor
vale
a
pena
All
this
love
is
worth
it
Pode
até
duvidar,
olha
pra
mim
You
may
doubt
it,
look
at
me
Pra
não
errar
Not
to
make
a
mistake
Chegou
a
hora,
eu
sei
The
time
has
come,
I
know
De
fazer
o
que
eu
não
fiz
To
do
what
I
didn't
do
Quem
sabe
agora
Who
knows
now
A
gente
vai
ser
mais
feliz
We'll
be
happier
E
como
vou
agir
agora
And
how
will
I
act
now
Se
a
coragem
for
embora
If
courage
leaves
me
Pra
te
encarar
sem
ter
que
te
perder
To
face
you
without
having
to
lose
you
Todo
esse
amor
vale
a
pena
All
this
love
is
worth
it
Pode
até
duvidar,
olha
pra
mim
You
may
doubt
it,
look
at
me
Pra
não
errar
Not
to
make
a
mistake
Chegou
a
hora,
eu
sei
The
time
has
come,
I
know
De
fazer
o
que
eu
não
fiz
To
do
what
I
didn't
do
Quem
sabe
agora
Who
knows
now
A
gente
vai
ser
mais
feliz
We'll
be
happier
A
gente
vai
ser
mais
feliz
We'll
be
happier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Dos Santos, Ricardo Georges Feghali, Cleberson Horsth Vieira De Gouveia, Luiz Fernando Oliveira Da Silva, Lima De Sergio Herval Holanda, Eurico Pereira Da Silva Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.