Roupa Nova - No dia em que você me deixou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roupa Nova - No dia em que você me deixou




No dia em que você me deixou
No dia em que você me deixou
No dia em que você me deixou
On the day you left me
Não dormi pensando em vingança
I couldn't sleep, I kept thinking about revenge
Do tempo em que você me amou
From the time when you loved me
restou um ponta de esperança
Only a bit of hope remained
De que a briga talvez não fosse grave
That perhaps the fight wasn't serious
Pois eu vi que você levava a chave
Because I saw that you were taking the key
E fora, rolava um temporal
And outside, there was a storm
Tempestade, tempestade, tempestade
Storm, storm, storm
No dia em que você me deixou
On the day you left me
Não toquei na comida do prato
I didn't touch the food on my plate
Pensei sobre o que a gente falou
I thought about what we had talked about
E retirei da moldura o seu retrato
And I took your picture out of the frame
Eu queria saber qual era a minha
I wanted to know what my fault was
E saber se ainda está sozinha
And if you were still alone
E no peito rolava uma vontade
And in my chest, there was a desire
Vontade, vontade, vontade
Desire, desire, desire
No dia em que você me deixou
On the day you left me
Eu tentei te esquecer no mesmo instante
I tried to forget you at that very moment
Da vida que a gente sonhou
Of the life we had dreamed of
restava o meu vidro de calmante
Only my bottle of tranquilizer was left
Não pedi que você telefonasse
I didn't ask you to call
Esperei que o cigarro acabasse
I waited until the cigarette was finished
E saí pela rua, cantando uma canção
And I went out into the street, singing a song
Saudade, saudade, saudade
Longing, longing, longing
Eu queria saber qual era a minha
I wanted to know what my fault was
E saber se ainda está sozinha
And if you were still alone
E no peito rolava uma vontade
And in my chest, there was a desire
Saudade, saudade, saudade
Longing, longing, longing
Tempestade de saudade
Storm of longing
Tempestade de vontade
Storm of desire
Quanta saudade
So much longing
Quanta vontade
So much desire






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.