Roupa Nova - Nossa Canção (My Sentimental Friend) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roupa Nova - Nossa Canção (My Sentimental Friend)




Nossa Canção (My Sentimental Friend)
Our Song (My Sentimental Friend)
Tanta luz dançando pelo chão
So much light dancing on the floor
E o som me envolve
And the sound surrounds me
Mas vejo tão triste e sozinha
But I see so sad and alone
O amor que foi meu, será que esqueceu?
The love that was once mine, has it forgotten?
Eu vou pedir pro dj tocar nossa canção
I'm gonna ask the DJ to play our song
Ela vai lembrar de nós, minha voz
She'll remember us, my voice
E foi tempo demais, coração não teve paz
And it's been too long, my heart has had no peace
Sentimento de quem tem tanto bem
The feeling of someone who has so much good
Se na troca de olhar, quando a música tocar
If in the exchange of glances, when the music plays
Quem sabe se ela vai me abraçar
Who knows if she'll hug me
Filme que vai passar, se eu a fizer chorar
A movie that will play, if I make her cry
É forte o que ficou desse amor
It's strong what remained of this love
Mas eu sei, não foi como pensei
But I know, it wasn't how I thought
Ia ser pra sempre
It was going to be forever
A noite está começando
The night is just beginning
Não vou resistir, não sei desistir
I'm not going to resist, I don't know how to give up
Eu vou pedir pro dj tocar nossa canção
I'm gonna ask the DJ to play our song
Ela vai lembrar de nós, minha voz
She'll remember us, my voice
E foi tempo demais, coração não teve paz
And it's been too long, my heart has had no peace
Sentimento de quem tem tanto bem
The feeling of someone who has so much good
Se na troca de olhar, quando a música tocar
If in the exchange of glances, when the music plays
Quem sabe se ela vai me abraçar
Who knows if she'll hug me
Filme que vai passar, se eu a fizer chorar
A movie that will play, if I make her cry
É forte o que ficou desse amor
It's strong what remained of this love
Eu vou pedir pro dj tocar nossa canção
I'm gonna ask the DJ to play our song
Ela vai lembrar de nós, minha voz
She'll remember us, my voice
E foi tempo demais, coração não teve paz
And it's been too long, my heart has had no peace
Sentimento de quem tem tanto bem
The feeling of someone who has so much good
Se na troca de olhar, quando a música tocar
If in the exchange of glances, when the music plays
Quem sabe se ela vai me abraçar
Who knows if she'll hug me
Filme que vai passar, se eu a fizer chorar
A movie that will play, if I make her cry
É forte o que ficou desse amor
It's strong what remained of this love
Filme que vai passar, se eu a fizer chorar
A movie that will play, if I make her cry
É forte o que ficou desse amor
It's strong what remained of this love





Writer(s): Paulo Cesar Dos Santos, Ricardo Georges Feghali, Sergio Herval Holanda De Lima, Luiz Fernando Olivei Silva, Eurico Pereira Da Silva Filho, Cleberson Horsth Vieira De Gouvea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.