Paroles et traduction Roupa Nova - Para Ser Verão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Ser Verão
Чтобы наступило лето
Foi
você
me
olhar
Стоило
тебе
взглянуть
на
меня,
Pra
tudo
mudar
de
repente
Чтобы
всё
внезапно
изменилось.
Foi
o
amor
chegar
Стоило
любви
прийти,
Pra
minha
visão
se
abrir
Чтобы
моё
видение
открылось.
O
que
eu
pude
enxergar
То,
что
я
смог
увидеть,
Nunca
mais
vou
me
esquecer
Я
никогда
не
забуду.
Foi
só
o
amor
chegar
Стоило
только
любви
прийти,
Para
eu
ter
você
na
minha
vida
Чтобы
ты
появилась
в
моей
жизни.
Mais
que
um
grande
amor
Больше,
чем
просто
большая
любовь,
Serei
pra
você
seu
abrigo
Я
стану
для
тебя
твоим
убежищем.
Ser
o
seu
farol
Стану
твоим
маяком,
Pra
nunca
arriscar
lhe
perder
Чтобы
никогда
не
рисковать
потерять
тебя.
Ser
a
noite
que
passou
Стану
ушедшей
ночью
E
o
sol
que
vai
chegar
И
солнцем,
которое
взойдёт.
Ser
o
seu
despertar
Стану
твоим
пробуждением,
O
seu
de
manhã
Твоим
утром.
Cada
vez
que
um
olhar
se
encontra
Каждый
раз,
когда
наши
взгляды
встречаются,
É
igual
mergulhar
num
vulcão
Это
как
погружение
в
вулкан.
O
amor
derrete
a
neve
Любовь
растапливает
снег,
Para
ser
verão
Чтобы
наступило
лето.
De
manhã
põe
o
pé
na
estrada
Утром
мы
выйдем
на
дорогу,
Cada
qual
com
uma
flor
no
chapéu
Каждый
с
цветком
в
шляпе.
Dessa
vez
a
nossa
estrela
На
этот
раз
наша
звезда
Brilha
lá
no
céu
Сияет
в
небе.
Mais
do
que
o
sol
Больше,
чем
солнце,
Serei
pra
você
um
amigo
Я
буду
для
тебя
другом,
Se
você
quiser
Если
ты
захочешь.
O
meu
coração
será
seu
Моё
сердце
будет
твоим,
Digo
a
quem
quiser
saber
Скажу
всем,
кто
захочет
знать,
Pra
que
sirva
de
lição
Чтобы
это
послужило
уроком:
É
só
o
amor
chegar
Стоит
только
любви
прийти,
Para
ser
verão
Чтобы
наступило
лето.
Cada
vez
que
um
olhar
se
encontra
Каждый
раз,
когда
наши
взгляды
встречаются,
É
igual
mergulhar
num
vulcão
Это
как
погружение
в
вулкан.
O
amor
derrete
a
neve
Любовь
растапливает
снег,
Para
ser
verão
Чтобы
наступило
лето.
De
manhã
põe
o
pé
na
estrada
Утром
мы
выйдем
на
дорогу,
Cada
qual
com
uma
flor
no
chapéu
Каждый
с
цветком
в
шляпе.
Dessa
vez
a
nossa
estrela
На
этот
раз
наша
звезда
Brilha
lá
no
céu
Сияет
в
небе.
Cada
vez
que
um
olhar
se
encontra
Каждый
раз,
когда
наши
взгляды
встречаются,
É
igual
mergulhar
num
vulcão
Это
как
погружение
в
вулкан.
O
amor
derrete
a
neve
Любовь
растапливает
снег,
Para
ser
verão
Чтобы
наступило
лето.
De
manhã
põe
o
pé
na
estrada
Утром
мы
выйдем
на
дорогу,
Cada
qual
uma
flor
no
chapéu
Каждый
с
цветком
в
шляпе.
Dessa
vez
a
nossa
estrela
На
этот
раз
наша
звезда
Brilha
lá
no
céu
Сияет
в
небе.
Brilha
lá
no
céu
Сияет
в
небе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Serginho, Cleberson Horsth, Serginho _ Nando, Paulo Cesar Dos Santos, Luis Fernando Oliveira Da Silva, Ricardo Feghali
Album
Vidavida
date de sortie
25-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.