Paroles et traduction Roupa Nova - Queda de Braço
Queda de Braço
Arm Wrestling
Só
liguei
pra
saber
se
tá
tudo
bem
I
just
called
to
see
if
you're
okay
Se
ta
podendo
falar
ou
tá
perto
de
alguém
If
you
can
talk
or
if
you're
near
someone
Eu
sei
que
o
trato
era
ter
cuidado
e
não
te
procurar
nessas
horas
I
know
the
deal
was
to
be
careful
and
not
to
look
for
you
at
these
times
Mas
a
queda
de
braço
com
a
minha
saudade
eu
perdi
But
I
lost
the
arm
wrestle
with
my
longing
Não
demora
pra
me
responder
Don't
take
long
to
answer
me
Te
liguei
de
surpresa
I
called
you
by
surprise
Eu
entendo
o
receio
I
understand
the
fear
Mas
só
pra
constar
eu
também
to
com
medo
But
just
so
you
know,
I'm
also
scared
Mas
vou
assim
mesmo
But
I'll
go
on
anyway
Coração
ta
batendo
na
ponta
dos
dedos
My
heart
is
beating
at
my
fingertips
E
se
não
for
amor
eu
não
sei
o
que
é
And
if
it's
not
love,
I
don't
know
what
it
is
Coração
ta
gravando
a
gente
faz
tempo
e
eu
só
tenho
um
pedido
My
heart
has
been
recording
us
for
a
long
time
and
I
only
have
one
request
Que
tal
vir
gastar
seu
sorriso
e
o
resto
da
vida
comigo?
How
about
coming
to
spend
your
smile
and
the
rest
of
your
life
with
me?
E
que
os
anjos
digam
amém
And
may
the
angels
say
amen
Os
anjos
já
disseram
amém
The
angels
have
already
said
amen
Só
liguei
pra
saber
se
tá
tudo
bem
I
just
called
to
see
if
you're
okay
Se
ta
podendo
falar
ou
tá
perto
de
alguém
If
you
can
talk
or
if
you're
near
someone
Eu
sei
que
o
trato
era
ter
cuidado
e
não
te
procurar
nessas
horas
I
know
the
deal
was
to
be
careful
and
not
to
look
for
you
at
these
times
Mas
a
queda
de
braço
com
a
minha
saudade
eu
perdi
But
I
lost
the
arm
wrestle
with
my
longing
Não
demora
pra
me
responder
Don't
take
long
to
answer
me
Te
liguei
de
surpresa
I
called
you
by
surprise
Eu
entendo
o
receio
I
understand
the
fear
Mas
só
pra
constar
eu
também
to
com
medo
But
just
so
you
know,
I'm
also
scared
Mas
vou
assim
mesmo
But
I'll
go
on
anyway
Coração
ta
batendo
na
ponta
dos
dedos
My
heart
is
beating
at
my
fingertips
E
se
não
for
amor
eu
não
sei
o
que
é
And
if
it's
not
love,
I
don't
know
what
it
is
Coração
ta
gravando
a
gente
faz
tempo
e
eu
só
tenho
um
pedido
My
heart
has
been
recording
us
for
a
long
time
and
I
only
have
one
request
Que
tal
vir
gastar
seu
sorriso
e
o
resto
da
vida
comigo?
How
about
coming
to
spend
your
smile
and
the
rest
of
your
life
with
me?
E
que
os
anjos
digam
amém
And
may
the
angels
say
amen
Os
anjos
já
disseram
amém
The
angels
have
already
said
amen
Os
anjos
já
disseram
Amém
The
angels
have
already
said
Amen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): douglas mello, flavinho tinto, nando marx, philipe pancadinha, victor hugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.