Roupa Nova - She's Leaving Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roupa Nova - She's Leaving Home




She's Leaving Home
Она уходит из дома
Wednesday morning at 5 o' clock as the day begins
Среда, 5 утра, день только начинается
Silently closing her bedroom door
Тихо закрывает дверь своей спальни,
Leaving the note that she hoped would say more
Оставляя записку, которая, как она надеялась, скажет больше.
She goes downstairs to the kitchen clutching her handkerchief
Она спускается на кухню, сжимая в руке платок,
Quietly turning the back door key
Тихо поворачивает ключ в задней двери,
Stepping outside she is free
Выходит наружу, она свободна.
She (we gave her most of our lives)
Она (мы отдали ей большую часть своей жизни)
Is leaving (sacrifice most of our lives)
Уходит (пожертвовали большей частью своей жизни)
Home (we gave her everything money could buy)
Из дома (мы дали ей всё, что можно купить за деньги)
She's leaving home after living alone for so many years (bye bye)
Она уходит из дома, прожив в одиночестве столько лет (пока-пока)
Father snores as his wife gets into her dressing gown
Отец храпит, пока его жена надевает халат,
Picks up the letter that's lying there
Поднимает письмо, которое лежит там,
Standing alone at the top of the stairs
Стоит одна на вершине лестницы.
She breaks down and cries to her husband
Она рыдает и кричит мужу:
Daddy our baby's gone
«Папа, наша девочка ушла!»
Why would she treat us so thoughtlessly
Почему она так бессердечно с нами обошлась?
How could she do this to me
Как она могла так поступить со мной?
She (we never thought of ourselves)
Она (мы никогда не думали о себе)
Is leaving (never a thought for ourselves)
Уходит (никогда не думали о себе)
Home (we struggled hard all our lives to get by)
Из дома (мы всю жизнь тяжело работали, чтобы свести концы с концами)
She's leaving home after living alone for so many years (bye bye)
Она уходит из дома, прожив в одиночестве столько лет (пока-пока)
Friday morning at 9 o' clock she is far away
Пятница, 9 утра, она далеко,
Waiting to keep the appointment she made
Ждет назначенной встречи,
Meeting a man from the motor trade
Встречается с мужчиной, работающим в автобизнесе.
She (what did we do that was wrong)
Она (что мы сделали не так?)
Is having (we didn't know it was wrong)
Развлекается (мы не знали, что это неправильно)
Fun (fun is the one thing that money can't buy)
Веселится (веселье это то, что нельзя купить за деньги)
Something inside that was always denied for so many years (bye bye)
Что-то внутри, что было всегда ей недоступно столько лет (пока-пока)
She's leaving home (bye bye).
Она уходит из дома (пока-пока).





Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.