Paroles et traduction Roupa Nova - Show de Rock 'n' Roll (Bônus) ((Ao Vivo))
Show de Rock 'n' Roll (Bônus) ((Ao Vivo))
Rock 'n' Roll Show (Bonus) ((Live))
Ela
só
se
liga
em
astrologia
e
guerra
nuclear
She
only
cares
about
astrology
and
nuclear
war
(E
eu,
chopinho
no
bar)
(And
me,
chilling
with
a
beer
at
the
bar)
Ela
vive
sempre
estudando
pra
poder
passar
She's
always
studying
hard
to
pass
her
exams
(E
eu,
na
areia
do
mar)
(And
me,
enjoying
the
sand
on
the
beach)
Viver
pra
ela
algo
assim
transcendental
For
her,
life
is
all
about
transcendence
Pra
mim
é
o
maior
carnaval
For
me,
it's
the
biggest
party
of
all
Um
show
de
rock'n
roll,
oouo
A
rock
'n'
roll
show,
yeah
Um
show
de
rock'n
roll
A
rock
'n'
roll
show
Ela
nunca
fuma
e
só
come
rango
natural
She
doesn't
smoke
and
only
eats
organic
foods
(E
eu,
pimenta
e
sal)
(And
me,
with
my
spicy
and
salty
snacks)
Ela
iniciada
em
ocultismo
e
coisas
do
astral
She's
into
the
occult
and
astral
things
(Pra
mim
é
tudo
normal)
(For
me,
it's
all
just
normal
stuff)
Ela
fala
sempre
em
disco
voador
She
always
talks
about
flying
saucers
E
eu
só
quero
mesmo
é
saber
And
all
I
want
to
know
is
De
show
de
rock'n
roll,
oou
About
a
rock
'n'
roll
show,
yeah
De
show
de
rock'n
roll
About
a
rock
'n'
roll
show
Mas
na
hora
do
calor
But
when
it's
time
for
some
heat
Ela
me
chama
meu
amor
She
calls
me
her
love
E
eu
respondo
meu
amor
And
I
answer,
my
love
No
fim
a
gente
só
dá
certo
In
the
end,
we're
a
perfect
match
Mas
na
hora
do
calor
But
when
it's
time
for
some
heat
Ela
me
chama
de
meu
bem
She
calls
me
her
darling
Me
faz
sonhar
no
vai
e
vem
Makes
me
dream
with
her
comings
and
goings
E
o
nosso
caso
é
um
sucesso
And
our
love
story
is
a
success
Viver
pra
ela
algo
assim
transcendental
For
her,
life
is
all
about
transcendence
Pra
mim
é
o
maior
carnaval
For
me,
it's
the
biggest
party
of
all
É
um
show
de
rock'n
roll,
oouo
It's
a
rock
'n'
roll
show,
yeah
Um
show
de
rock'n
roll
A
rock
'n'
roll
show
Ela
nunca
fuma
e
só
come
rango
natural
She
doesn't
smoke
and
only
eats
organic
foods
(E
eu,
pimenta
e
sal)
(And
me,
with
my
spicy
and
salty
snacks)
Ela
iniciada
em
ocultismo
e
coisas...
She's
into
the
occult
and
things...
(Pra
mim
é
tudo
normal)
(For
me,
it's
all
just
normal
stuff)
Ela
fala
sempre
em
disco
voador
She
always
talks
about
flying
saucers
E
eu
só
quero
mesmo
é
saber
And
all
I
want
to
know
is
De
show
de
rock'n
roll,
oouo
About
a
rock
'n'
roll
show,
yeah
De
show
de
rock'n
roll
About
a
rock
'n'
roll
show
Mas
na
hora
do
calor
But
when
it's
time
for
some
heat
Ela
me
chama
meu
amor
She
calls
me
her
love
E
eu
respondo
meu
amor
And
I
answer,
my
love
No
fim
a
gente
só
dá
certo
In
the
end,
we're
a
perfect
match
Mas
na
hora
do
calor
But
when
it's
time
for
some
heat
Ela
me
chama
de
meu
bem
She
calls
me
her
darling
Me
faz
sonhar
no
vai
e
vem
Makes
me
dream
with
her
comings
and
goings
E
o
nosso
caso
um
sucesso
And
our
love
story
is
a
success
Mas
na
hora
do
calor
But
when
it's
time
for
some
heat
Ela
me
chama
meu
amor
She
calls
me
her
love
E
eu
respondo
meu
amor
And
I
answer,
my
love
No
fim
a
gente
só
dá
certo
In
the
end,
we're
a
perfect
match
Mas
na
hora
do
calor
But
when
it's
time
for
some
heat
Ela
me
chama
de
meu
bem
She
calls
me
her
darling
Me
faz
sonhar
no
vai
e
vem
Makes
me
dream
with
her
comings
and
goings
E
o
nosso
caso
é
um
sucesso
And
our
love
story
is
a
success
O
show
de
rock'n'roll
The
rock
'n'
roll
show
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Massadas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.