Roupa Nova - Tudo Desarrumado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roupa Nova - Tudo Desarrumado




Tudo Desarrumado
Disorganized
Eu vou deixar o passado
I'm going to leave the past behind
O apartamento abafado e sem você
The stuffy apartment without you
Deixo tudo desarrumado
I'm leaving everything disorganized
Eu tomo um suco na esquina
I'll grab a juice at the corner
Vou procurar amanhã um outro apê
And I'll look for another apartment tomorrow
Ah! Se um dia eu ganhasse na quina
Oh! If I ever won the lottery
E a cidade, essa tarde se escancarando
And the city, it's almost sunset
E de repente eu ainda estou te amando
And suddenly, I'm still in love with you
O rio corre sempre tão depressa
The river always flows so fast
Talvez depressa demais
Perhaps too fast
Mas aconteça o que quer que aconteça
But whatever happens
Não vou olhar mais pra trás
I won't look back anymore
Nessa noite azul-marinho
In this navy blue night
O meu peito é um armarinho
My heart is a secret box
De souvenirs de você
With your souvenirs
Os luminosos me piscam
The lights are winking at me
Aqui da rua e do céu e são sem fim
From the streets and the sky and they're endless
Mais de mil caminhos se riscam
More than a thousand paths intersect
Tudo é demais e eu fico vacilando
It's all too much and I'm hesitant
E de repente eu ainda estou te amando
And suddenly, I'm still in love with you
O rio corre sempre tão depressa
The river always flows so fast
Talvez depressa demais
Perhaps too fast
Mas aconteça o que quer que aconteça
But whatever happens
Não vou olhar mais pra trás
I won't look back anymore
E a cidade, essa tarde se escancarando
And the city, it's almost sunset
E de repente eu ainda estou te amando
And suddenly, I'm still in love with you
O rio corre sempre tão depressa
The river always flows so fast
Talvez depressa demais
Perhaps too fast
Mas aconteça o que quer que aconteça
But whatever happens
Não vou olhar mais pra trás
I won't look back anymore
O rio corre sempre tão depressa
The river always flows so fast
Talvez depressa demais
Perhaps too fast
Mas aconteça o que quer que aconteça
But whatever happens
Não vou olhar mais pra trás
I won't look back anymore





Writer(s): Sergio De Souza, Antonio Cicero, Lulu Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.