Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(میرے
اِرادے!)
(Meine
Absichten!)
کیسے
کہوں
میں
تم
سا
کوئی،
کوئی
نہ
ہے
Wie
soll
ich
sagen,
dass
niemand
wie
du
ist,
niemand?
میں
تیرے
آس
پاس
رہوں،
دل
ویراں
ہے
Ich
möchte
in
deiner
Nähe
sein,
mein
Herz
fühlt
sich
leer
an.
جذبات
میرے
سبھی،
تُو
ہی
جانے
All
meine
Gefühle,
nur
du
kennst
sie.
جتنا
بھی
دیکھوں،
دل
بھر
نہ
پائے
Egal
wie
sehr
ich
dich
ansehe,
mein
Herz
kann
nicht
genug
bekommen.
کیسا
سماں
ہے،
ہم
تم
یہاں
ہیں
Welch
eine
Stimmung,
wir
sind
hier,
du
und
ich.
ظاہر
کروں
کیا
ہیں
جو
میرے
اِرادے
Soll
ich
offenbaren,
was
meine
Absichten
sind?
تیرے
حوالے
میں
کسی
بہانے
Mich
dir
übergeben,
unter
irgendeinem
Vorwand.
ظاہر
کروں
کیا
ہیں
جو
میرے
اِرادے
Soll
ich
offenbaren,
was
meine
Absichten
sind?
میرے،
میرے
اِرادے!
Meine,
meine
Absichten!
ایسے
یوں
گُنگُناتا
رہوں
تیرے
لیے
میں
Ich
summe
einfach
weiter
so
für
dich.
چاہوں
کہ
مجھ
تک
رہیں
تیری
نگاہیں
Ich
wünsche,
dass
deine
Blicke
auf
mir
ruhen.
کیسے
میں
کہوں؟
Wie
soll
ich
es
sagen?
کیسے
میں
یہ
کہوں،
اثر
جو
تیرا
میرے
دل
پہ
ہوا
ہے؟
Wie
soll
ich
das
sagen,
diese
Wirkung,
die
du
auf
mein
Herz
hast?
کیسا
سماں
ہے،
ہم
تم
یہاں
ہیں
Welch
eine
Stimmung,
wir
sind
hier,
du
und
ich.
دل
کی
پکار
تو
سُن
لے
نا
Hör
doch
den
Ruf
meines
Herzens.
تیرے
حوالے
میں
کسی
بہانے
Mich
dir
übergeben,
unter
irgendeinem
Vorwand.
ظاہر
کروں
کیا
ہیں
جو
میرے
اِرادے
Soll
ich
offenbaren,
was
meine
Absichten
sind?
میرے،
میرے
اِرادے!
Meine,
meine
Absichten!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdul Hannan
Album
Iraaday
date de sortie
18-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.