Paroles et traduction ROVER - Likier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palce
są
słodkie,
pod
lukrem
warstwa
brudu
Places
are
sweet,
beneath
the
icing
a
layer
of
dirt
Ślinę
wycierasz
w
spodnie,
ostatni
posiłek
królów
You
wipe
your
saliva
on
your
pants,
the
last
supper
of
kings
Mówili
ci,
że
masz
za
grosz
cudów
They
told
you,
you
have
a
penny's
worth
of
miracles
I
że
w
życiu
nie
ma
za
wysokich
murów
And
that
in
life
there
are
no
walls
too
high
Jeśli
marzysz,
to
marzenia
można
spełniać
If
you
dream,
then
dreams
can
be
fulfilled
Przepowiednia
białych,
ręce
upierdolone
od
węgla
masz
The
prophecy
of
the
white
ones,
your
hands
are
dirty
with
coal
I
od
sadzy
ze
starego
pieca
And
soot
from
the
old
stove
Tylko
on
daję
więcej
ciepła
niż
stara
kobieta
Only
it
gives
more
warmth
than
an
old
woman
Życie
to
likier
i
nie
mam
siły
mówić
ci
Life
is
a
liqueur
and
I
don't
have
the
strength
to
tell
you
Że
to
życie
mogło
być
życiem
a
nie
próbą
sił
That
this
life
could
have
been
life
and
not
a
test
of
strength
Jeżeli
słyszysz
jeszcze
serca
bicie,
to
proszę
żyj
If
you
still
hear
the
beating
of
your
heart,
then
please
live
Dla
ostatnich
pięknych
chwil,
Dziadku
For
the
last
beautiful
moments,
Grandpa
Jeśli
ta
droga
to
aleja
zwycięstw
If
this
road
is
an
avenue
of
victories
Bez
popiersia,
peanów
i
gromkich
braw
Without
a
bust,
peans,
and
thunderous
applause
To
pozwól,
że
ostatni
raz
Twoją
dłoń
w
rękach
ścisnę
Then
let
me
squeeze
your
hand
in
mine
one
last
time
Bo
poznaję
świat
jak
ty,
zanim
minie
mój
czas
Because
I'm
getting
to
know
the
world
like
you,
before
my
time
runs
out
Skrecze
- DJ
Danek
Scratches
- DJ
Danek
Na
dnie
szafy
znalazłem
emocje
At
the
bottom
of
the
closet,
I
found
emotions
W
listach,
które
pisałem
i
tych
co
dostałem
od
niej
In
letters
I
wrote
and
those
I
received
from
her
Jak
dzieci,
dzieliliśmy
uczynki
na
złe
i
dobre
Like
children,
we
divided
deeds
into
good
and
bad
Ale
za
smak
jej
ust
zabiłbym
Boże!
Żyję
na
głodzie,
piję
likier
z
warg
wspomnień
But
for
the
taste
of
her
lips,
I
would
kill,
God!
I
live
hungry,
I
drink
liqueur
from
the
lips
of
memories
Poznaję
kobiety,
tłumię
zdrowy
rozsądek
I
meet
women,
I
suppress
common
sense
Z
każdym
nowym
pocałunkiem
serce
pracuje
wolniej
With
every
new
kiss,
my
heart
works
slower
Bo
drugi
raz
nie
sposób
przeżyć
tego,
co
pierwotne
Because
it's
impossible
to
experience
the
original
a
second
time
Likier
-6 liter
Liqueur
-6 letters
A
w
sześciu
literach
ukryte
to,
czym
żyje
życie
And
in
six
letters,
what
life
lives
by
is
hidden
W
poszukiwaniu
straconego
czasu,
enigmy
uczuć
In
search
of
lost
time,
the
enigma
of
feelings
Gdzieś
biegnąc,
dławimy
te
motyle
w
brzuchu
Somewhere
running,
we
choke
those
butterflies
in
our
stomachs
Spadamy
na
kamienie
pod
warstwą
puchu
We
fall
on
stones
under
a
layer
of
fluff
A
szczere
wyznania
są
wierne
tylko
w
druku
And
sincere
confessions
are
faithful
only
in
print
Jesteśmy
pokoleniem,
które
czuje
tylko
pierwszy
raz
We
are
a
generation
that
only
feels
the
first
time
I
chce
czuć
każdy
dzień,
nim
minie
jego
czas
And
wants
to
feel
every
day
before
its
time
runs
out
Skrecze
- DJ
Danek
Scratches
- DJ
Danek
Obiecaj
mi
nie
tępić
zmysłów
w
kształcie
Promise
me
not
to
dull
your
senses
in
shape
By
odbierać
rzeczywistość
inaczej
niż
każde
jagnię
To
perceive
reality
differently
than
any
lamb
Będziesz
pił
likier
opętany
widmem
pragnień
You
will
drink
liqueur
possessed
by
the
ghost
of
desires
A
wszystkie
doświadczenia
odczuwał
2 razy
bardziej
And
experience
all
experiences
2 times
more
intensely
Ona
ma
rację,
nie
możesz
krzywdzić
ludzi
She's
right,
you
can't
hurt
people
Lepiej
być
nagim
królem,
niż
za
krzywdy
mieć
rubin
It's
better
to
be
a
naked
king
than
to
have
a
ruby
for
wrongs
Ile
lat
jeszcze
minie,
nim
wyrazisz
zachwyt
How
many
more
years
will
pass
before
you
express
delight
I
nauczysz
się,
że
kobiet
nie
zdobywasz
dla
gry
And
learn
that
you
don't
conquer
women
for
a
game
Likier,
gdy
teraz
śpisz
w
moich
ramionach
Liqueur,
when
you
sleep
now
in
my
arms
Likier,
gdy
z
głosek
złożysz
pierwsze
słowa
Liqueur,
when
you
put
your
first
words
together
from
sounds
Chciałbym
powiedzieć
twojej
matce,
mojej
przyjaciółce
I
would
like
to
tell
your
mother,
my
friend
Że
jak
dla
niej,
tak
dla
ciebie
będę
dobrym
kumplem
That
as
for
her,
so
for
you,
I
will
be
a
good
friend
I
gdy
dorośniesz
- Siądę,
wyznam
całą
prawdę
And
when
you
grow
up
- I
will
sit
down,
confess
the
whole
truth
Mówiąc,
że
likier
to
chwile,
te
pierwsze,
niepowtarzalne
Saying
that
liqueur
is
the
moments,
those
first,
unique
ones
Zaszklone
oczy
zrozumieją,
jesteś
jednym
z
nas
Your
glazed
eyes
will
understand,
you
are
one
of
us
Pijesz
likier
życia,
nim
minie
twój
czas
You
drink
the
liqueur
of
life
before
your
time
runs
out
Skrecze
- DJ
Danek
Scratches
- DJ
Danek
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.