Paroles et traduction rovere - caccia militare
caccia militare
Military Jet
È
come
il
vento
in
mezzo
al
mare
She's
like
the
wind
in
the
middle
of
the
sea
Io
ho
paura
di
dover
passare
inosservato
I'm
afraid
of
having
to
go
unnoticed
Come
un
caccia
militare
Like
a
military
jet
Tutta
una
vita
senza
aver
cercato
A
whole
life
without
ever
having
searched
Qualcosa
in
più
Something
more
Che
aspettare
il
weekend
Than
waiting
for
the
weekend
Delle
cene
al
ristorante
da
bruciare
in
cyclette
Of
restaurant
dinners
to
burn
on
an
exercise
bike
Qualcosa
in
più
Something
more
Che
non
cerca
più
nessuno
That
nobody
looks
for
anymore
Più
nessuno
al
di
fuori
di
me
Nobody
anymore
but
me
Vorrei
cercare
di
contare
I
want
to
try
to
count
Quelle
cose
strane
che
fai
Those
strange
things
you
do
Vorrei
cercare
di
contare
I
want
to
try
to
count
Anche
se
il
tempo
spegne
quello
che
sei
Even
if
time
turns
off
what
you
are
Mi
manchi
come
un
dispiacere
I
miss
you
like
a
regret
Come
il
divano
quando
hai
passato
fuori
un
mese
Like
the
sofa
when
you've
been
away
for
a
month
Come
il
tempo
con
le
cose
Like
time
with
things
Le
sporca
in
fretta
se
non
sono
nuove
It
gets
dirty
quickly
if
they're
not
new
Qualcosa
in
più
Something
more
Che
non
cerca
più
nessuno,
That
nobody
looks
for
anymore
Più
nessuno
al
di
fuori
di
me
Nobody
anymore
but
me
Vorrei
cercare
di
contare
I
want
to
try
to
count
Quelle
cose
strane
che
fai
Those
strange
things
you
do
Vorrei
cercare
di
contare
I
want
to
try
to
count
Anche
se
il
tempo
spegne
quello
che
sei
Even
if
time
turns
off
what
you
are
Ti
tradirei
I
would
betray
you
Ti
lascerei
I
would
leave
you
Ti
tradirei
I
would
betray
you
Ti
lascerei
perché
rimane
quel
che
fai
I
would
leave
you
because
what
you
do
remains
State
tranquilli
Rest
assured
Siete
salvi,
siamo
salvi
You're
safe,
we're
safe
Sempre
in
tempo
con
il
tempo
Always
in
time
with
time
Ma
cosa
succederebbe
But
what
would
happen
Saremmo
ancora
salvi
se
il
tempo
si
fermasse
Would
we
still
be
saved
if
time
stopped?
Ma
il
tempo
non
si
ferma
come
non
ti
fermi
tu
But
time
doesn't
stop
like
you
don't
stop
Vorrei
cercare
di
contare
I
want
to
try
to
count
Quelle
cose
strane
che
fai
Those
strange
things
you
do
E
quanto
è
strano
farsi
del
male
And
how
strange
it
is
to
hurt
yourself
Mentre
il
tempo
spegne
quello
che
sei
While
time
turns
off
what
you
are
Ti
tradirei
I
would
betray
you
Ti
lascerei
I
would
leave
you
Ti
tradirei
e
scapperei
come
un
fulmine
I
would
betray
you
and
run
away
like
a
flash
of
lightning
Per
dimostrare
tutto
ciò
che
puoi
perdere
To
show
everything
you
could
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Patelli, Lorenzo Stivani, Luca Lambertini, Nelson Venceslai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.