rovere - sport - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction rovere - sport




sport
sport
Para pa ra pa pa pa
Para pa ra pa pa pa
Para pa ra pa pa pa pa
Para pa ra pa pa pa pa
Para pa ra pa pa pa
Para pa ra pa pa pa
Para pa ra pa pa pa pa
Para pa ra pa pa pa pa
Hai mai pensato di andar via da qui?
Have you ever thought about leaving here?
Oh si
Oh yes
Di venerdì mattina
On a Friday morning
La mia malinconia più grande sei tu
My greatest melancholy is you
Che non mi correggi più gli errori di grammatica
Who no longer corrects my grammatical errors
Ma a volte sembra solo evidente
But sometimes it just seems obvious
Che non cambierà mai niente
That nothing will ever change
A volte parlo con gli amici dello sport
Sometimes I talk to my friends about sports
A volte invece no
Sometimes I don't
Para pa ra pa pa pa
Para pa ra pa pa pa
Para pa ra pa pa pa pa
Para pa ra pa pa pa pa
Para pa ra pa pa pa
Para pa ra pa pa pa
Para pa ra pa pa pa pa
Para pa ra pa pa pa pa
Hai mai pensato di saper volare
Have you ever thought you could fly
Solo in basso come fanno le zanzare
Just low like mosquitoes do
E nella nella nebbia sei ore a guidare
And in the fog six hours driving
Solo con Anna a parlare d'amore
Just talking about love with Anna
(Anna è mia nonna)
(Anna is my grandmother)
La mia malinconia più grande sei tu
My greatest melancholy is you
E i tuoi occhi che
And your eyes that
Non ho mai avuto il coraggio di correggere
I never had the courage to correct
Noi siamo quel tipo di gente
We're the kind of people
Che vive bene se non vince mai niente
Who live well if they never win anything
A volte parlo con gli amici dello sport
Sometimes I talk to my friends about sports
A volte invece no
Sometimes I don't
A volte invece no
Sometimes I don't
A volte invece no
Sometimes I don't
Mentre salivo sul treno per ritornare da te
As I boarded the train to return to you
Mi sono chiesto perché
I asked myself why
Ai bordi della stazione ci sono barriere di vetro
At the edge of the station there are glass barriers
Con disegnati dei corvi
With crows drawn on them
Servono a spaventare gli uccelli che passan di
They are used to scare away the birds that pass by
Per non farli schiantare
So they won't crash
Forse anche io e te siamo sempre stati così
Maybe you and I have always been like this
Per paura di farci del male
For fear of hurting each other
(Che poi alla fine ci siamo fatti male lo stesso)
(In the end we hurt each other anyway)
Para pa ra pa pa pa
Para pa ra pa pa pa
Para pa ra pa pa pa pa
Para pa ra pa pa pa pa
Para pa ra pa pa pa
Para pa ra pa pa pa
Para pa ra pa pa pa pa
Para pa ra pa pa pa pa





Writer(s): Giorgio Patelli, Lorenzo Stivani, Luca Lambertini, Nelson Venceslai, Riccardo Zanotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.