Paroles et traduction Rovski - Trinidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20h32
dans
un
bouge
glaiseux
20:32
в
грязном
кабаке
Bouche
argile
Рот
словно
глина
Je
plie
sous
les
tranquilles
aveux
Сгибаюсь
под
тихими
признаниями
20h32
sous
le
joug
du
feu
20:32
под
гнетом
огня
Pile
ou
face
mon
amour
je
défais
les
Орел
или
решка,
любовь
моя,
я
развязываю
Rendez-vous
petit
matin
Свидание
рано
утром
Sous
les
arcades
Под
аркадами
Rendez-vous
ne
prenez
rien
На
свидание
ничего
не
бери
Quai
23
pour
Trinidad
Причал
23
до
Тринидада
20h33
je
la
distance
talon
aiguille
20:33
я
слежу
за
ней,
за
ее
шпильками
Sa
claque
est
fine
Ее
пощечина
изящна
J'attrape
les
noeuds
Я
ловлю
узлы
De
son
sublime
adieu
Ее
возвышенного
прощания
20h33
à
qui
de
grâce
20:33
кому
же,
молю,
De
sa
bouche
glace
Из
ее
ледяных
уст
Nos
souvenirs
à
deux
Наши
общие
воспоминания
Sur
le
papier
mon
rendez-vous
На
бумаге
мое
свидание
A
l'abri
des
arcades
В
укрытии
аркад
Sur
le
papier
mon
rendez-vous
На
бумаге
мое
свидание
Je
n'ai
rien
pris
pour
Trinidad
Я
ничего
не
взял
для
Тринидада
A
demi-pointe
sur
l'équateur
На
цыпочках
на
экваторе
Équilibriste
tu
tombes
je
meurs
Эквилибристка,
ты
упадешь
– я
умру
A
demi-pointe
sur
l'équateur
На
цыпочках
на
экваторе
Entre
vertige
et
la
sueur
Между
головокружением
и
потом
Rien
avant
vous
Ничто
до
тебя,
Je
vous
le
jure
Клянусь
тебе,
N'avait
le
goût
de
l'aventure
Не
имело
вкуса
приключения
Rien
avant
vous,
je
vous
le
jure...
Ничто
до
тебя,
клянусь
тебе...
Je
ne
veux
voir
sur
tes
paupières
Я
хочу
видеть
на
твоих
веках
Que
mon
visage
Только
мое
лицо
Et
puis
la
mer
И
потом
море
7h32
ton
souffle
court
ça
me
réveille
7:32
твое
прерывистое
дыхание
будит
меня
Frisson
glacé,
aurore
d'été
Ледяной
дрожь,
летняя
заря
7h32
je
cours,
je
rêve,
rien
n'est
pareil
7:32
я
бегу,
я
мечтаю,
ничто
не
сравнится
Pour
ce
matin
volé
С
этим
украденным
утром
7h33
la
poussière
vole
au-dessus
7:33
пыль
кружится
над
Je
ne
respire
plus
jusqu'à
ta
voix
Я
не
дышу,
пока
не
услышу
твой
голос
7h33
tissus
froissés
n'entends-tu
pas
7:33
смятая
ткань,
разве
ты
не
слышишь
Mon
coeur
qui
chante
Мое
сердце,
которое
поет
Entre
tes
doigts
Между
твоими
пальцами
Nos
rendez-vous...
tu
es
là
Наши
свидания...
ты
здесь
Nos
rendez-vous...
tu
es
là
Наши
свидания...
ты
здесь
A
demi-pointe
sur
l'équateur
На
цыпочках
на
экваторе
Équilibriste
tu
tombes
je
meurs
Эквилибристка,
ты
упадешь
– я
умру
A
demi-pointe
sur
l'équateur
На
цыпочках
на
экваторе
Entre
vertige
et
la
sueur
Между
головокружением
и
потом
Rien
avant
vous
Ничто
до
тебя,
Je
vous
le
jure
Клянусь
тебе,
N'avait
le
goût
de
l'aventure
Не
имело
вкуса
приключения
Rien
avant
vous,
je
vous
le
jure...
Ничто
до
тебя,
клянусь
тебе...
Je
ne
veux
voir
sur
tes
paupières
Я
хочу
видеть
на
твоих
веках
Que
mon
visage
Только
мое
лицо
Et
puis
la
mer
И
потом
море
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olive Perrusson, Sonia Malena Nemirovsky, Amblard Sebastien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.