Rovski feat. Féloche - L'été (feat. Féloche) - traduction des paroles en allemand

L'été (feat. Féloche) - Féloche , Rovski traduction en allemand




L'été (feat. Féloche)
Der Sommer (feat. Féloche)
Rouge à lèvre couleur corail
Korallenroter Lippenstift
Tu ris tu pleures tu vis des drames touche
Du lachst, du weinst, du erlebst Dramen, berührst
à tout du désarroi
alles, von Verzweiflung
Des cris de joie aux larmes croco
bis zu Freudenschreien und Krokodilstränen
D'îles en îles cheveux au vent
Von Insel zu Insel, Haare im Wind
Bataillons serrons les dents
Wir kämpfen, beißen die Zähne zusammen
Louche de loin mais belle de jour
Verdächtig aus der Ferne, aber schön bei Tag
Senteur jasmin tu cries l'amour
Jasmin-Duft, du schreist nach Liebe
A qui veut bien, à qui le tour
Für jeden, der will, wer ist an der Reihe
A qui veut bien lâcher les freins
Für jeden, der bereit ist, die Bremsen zu lösen
Ah qu'il est beau ton navire, vogue
Ach, wie schön ist dein Schiff, segle
Ah, qu'il est beau ton navire
Ach, wie schön ist dein Schiff
Ah qu'il est beau ton navire, vogue
Ach, wie schön ist dein Schiff, segle
Ah qu'il est beau ton navire
Ach, wie schön ist dein Schiff
Juillet t'embrase
Der Juli entflammt dich
Les papiers-peints sont démodés
Die Tapeten sind aus der Mode
Et tu parades sur l'herbe rase
Und du stolzierst auf dem kurz geschnittenen Gras
Des pelouses et des taies froissées
Der Rasenflächen und zerknitterten Kissenbezüge
Et sinueux sur les bancs de sable
Und gewunden auf den Sandbänken
Tu joues des coudes pourvu que ça touche
Du drängelst dich vor, Hauptsache es berührt
Les égarés les périssables
Die Verirrten, die Vergänglichen
Celles qui te mettent l'eau à la bouche
Die, die dir das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen
Ah qu'il est beau ton navire, vogue
Ach, wie schön ist dein Schiff, segle
Ah, qu'il est beau ton navire
Ach, wie schön ist dein Schiff
Ah qu'il est beau ton navire, vogue
Ach, wie schön ist dein Schiff, segle
Ah qu'il est beau ton navire
Ach, wie schön ist dein Schiff
Pont
Brücke
La marée monte
Die Flut steigt
Tes cheveux collent
Deine Haare kleben
Les transistors ont décidé
Die Radios haben entschieden
C'est la fin de l'été
Es ist das Ende des Sommers
Au troisième coup de minuit
Beim dritten Glockenschlag um Mitternacht
Les feuilles tombent
Die Blätter fallen
La marée monte
Die Flut steigt
Tes cheveux collent
Deine Haare kleben
Les transistors ont décidé
Die Transistoren haben entschieden
C'est la fin de l'été
Es ist das Ende des Sommers
Au troisième coup de minuit
Beim dritten Schlag um Mitternacht
Les feuilles tombent
Die Blätter fallen
Ah qu'il est beau ton navire, vogue
Ach, wie schön ist dein Schiff, segle
Ah, qu'il est beau ton navire
Ach, wie schön ist dein Schiff
Ah qu'il est beau ton navire, vogue
Ach, wie schön ist dein Schiff, segle
Ah qu'il est beau ton navire
Ach, wie schön ist dein Schiff





Writer(s): Olive Perrusson, Sonia Malena Nemirovsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.