Paroles et traduction en allemand Rovz - Skizo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
piensas
venir
con
más
de
esas
mentiras
Wenn
du
mit
noch
mehr
von
diesen
Lügen
kommen
willst
Por
favor
que
sean
de
esas
que
calman
mis
heridas
Bitte,
lass
es
solche
sein,
die
meine
Wunden
heilen
Esta
ciudad
vacía,
cada
vez
esta
más
fría
Diese
leere
Stadt
wird
immer
kälter
Hace
tiempo
que
no
quiero
a
nadie
a
la
par
mía
Schon
lange
will
ich
niemanden
mehr
an
meiner
Seite
Pero
si
vienes
con
más
de
eso
Aber
wenn
du
mit
mehr
davon
kommst
Sabes
estoy
medicado,
yo
tengo
la
medicina
Du
weißt,
ich
bin
medikamentös
behandelt,
ich
habe
die
Medizin
Y
no
hace
falta
que
ninguno
siquiera
lo
diga
Und
es
ist
nicht
nötig,
dass
irgendjemand
es
ausspricht
Esta
noche
te
juro
estoy
buscando
la
salida
Ich
schwöre
dir,
heute
Nacht
suche
ich
den
Ausgang
Pero
si
vienes
por
eso
Aber
wenn
du
deswegen
kommst
Yo
se
que
sabes
que
no
estoy
para
eso
Ich
weiß,
du
weißt,
dass
ich
dafür
nicht
zu
haben
bin
Sabes
que
pa'
eso
roto
no
existe
yeso
Du
weißt,
für
so
einen
Bruch
gibt
es
keinen
Gips
Tengo
una
pena,
tengo
una
razón
de
peso
Ich
habe
einen
Kummer,
ich
habe
einen
triftigen
Grund
No
salgo
ileso
Ich
komme
nicht
ungeschoren
davon
Y
yo
queriendo
ya
irme
Und
ich
will
schon
gehen
Gastar
el
money,
beber
Henny
en
el
bussinness
Das
Geld
ausgeben,
Henny
im
Business
trinken
Todo
esta
sad,
pero
ya
na
me
pone
triste
Alles
ist
traurig,
aber
nichts
macht
mich
mehr
traurig
Ella
me
estaba
esperando
para
desvestirse
Sie
wartete
darauf,
sich
auszuziehen
Si
piensas
venir
con
más
de
esas
mentiras
Wenn
du
mit
noch
mehr
von
diesen
Lügen
kommen
willst
Por
favor
que
sean
de
esas
que
calman
mis
heridas
Bitte,
lass
es
solche
sein,
die
meine
Wunden
heilen
Esta
ciudad
vacía,
cada
vez
esta
más
fría
Diese
leere
Stadt
wird
immer
kälter
Hace
tiempo
que
no
quiero
a
nadie
a
la
par
mía
Schon
lange
will
ich
niemanden
mehr
an
meiner
Seite
Pero
si
vienes
con
más
de
eso
Aber
wenn
du
mit
mehr
davon
kommst
Sabes
estoy
medicado,
yo
tengo
la
medicina
Du
weißt,
ich
bin
medikamentös
behandelt,
ich
habe
die
Medizin
Y
no
hace
falta
que
ninguno
siquiera
lo
diga
Und
es
ist
nicht
nötig,
dass
irgendjemand
es
ausspricht
Esta
noche
te
juro
estoy
buscando
la
salida
Ich
schwöre
dir,
heute
Nacht
suche
ich
den
Ausgang
Si
piensas
venir
con
más
de
esas
mentiras
Wenn
du
mit
noch
mehr
von
diesen
Lügen
kommen
willst
Por
favor
que
sean
de
esas
que
calman
mis
heridas
Bitte,
lass
es
solche
sein,
die
meine
Wunden
heilen
Esta
ciudad
vacía,
cada
vez
esta
más
fría
Diese
leere
Stadt
wird
immer
kälter
Hace
tiempo
que
no
quiero
a
nadie
a
la
par
mía
Schon
lange
will
ich
niemanden
mehr
an
meiner
Seite
Pero
si
vienes
con
más
de
eso
Aber
wenn
du
mit
mehr
davon
kommst
Sabes
estoy
medicado,
yo
tengo
la
medicina
Du
weißt,
ich
bin
medikamentös
behandelt,
ich
habe
die
Medizin
Y
no
hace
falta
que
ninguno
siquiera
lo
diga
Und
es
ist
nicht
nötig,
dass
irgendjemand
es
ausspricht
Esta
noche
te
juro
estoy
buscando
la
salida
Ich
schwöre
dir,
heute
Nacht
suche
ich
den
Ausgang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.