Rowdy Vibez - Честная игра (prod. by BAKHTIN) - traduction des paroles en allemand




Честная игра (prod. by BAKHTIN)
Ehrliches Spiel (prod. by BAKHTIN)
Когда попаду в топ
Wenn ich in die Top-Charts komme
Подтяну всех пацанов
Hol ich alle Jungs ran
Спросишь меня "where you from?"
Fragst du mich "where you from?"
Бро, Урал это мой дом
Bro, Ural ist mein Zuhaus
Но когда сдадим назад
Doch wenn wir zurückweichen
Да наверно никогда
Wahrscheinlich niemals, nein
Ведь это честная игра
Denn das ist ein ehrliches Spiel
Мы покоряем города
Wir erobern die Städte
Попаду в топ
Komme in die Top-Charts
Подтяну всех пацанов
Hol ich alle Jungs ran
Спросишь меня "where you from?"
Fragst du mich "where you from?"
Бро, Урал это мой дом
Bro, Ural ist mein Zuhaus
Но когда сдадим назад
Doch wenn wir zurückweichen
Да наверно никогда
Wahrscheinlich niemals, nein
Ведь это честная игра
Denn das ist ein ehrliches Spiel
Мы покоряем города
Wir erobern die Städte
Еще тогда сидеть на паре было очень тесно
Schon damals in Vorlesungen war's eng
На Новый год, на Дни Рождения мы писали тексты
An Neujahr, Geburtstagen schrieben wir Texte
Это могло стать самым главным бэнгером, ну честно
Das hätte der größte Hit sein können, echt jetzt
Смотри, ну кем мы стали
Schau, was aus uns geworden ist
Куда мы побежали (woo!)
Wohin wir gelaufen sind (woo!)
Если серьезно, то мы всё те же простые парни
Ernsthaft, wir sind noch dieselben einfachen Jungs
Один ведёт пары, другой танцует в паре
Einer leitet Kurse, der andere tanzt im Paar
Ещё один бежит по всему миру за деньгами (ай)
Ein weiterer jagt Geld um die Welt (ai)
Вся работа ведется по-тихому будто бы мы под прикрытием (yeah!)
Alles läuft leise, als wären wir undercover (yeah!)
Но когда мы выходим на сцену, вы это раньше не видели
Doch wenn wir auf die Bühne kommen, habt ihr so was nie gesehen
Мы смотрим на этот город как зрители (как зрители)
Wir sehen diese Stadt als Zuschauer (als Zuschauer)
Здесь никогда не спят местные жители
Hier schlafen Einheimische nie
(Раз, два, три, эй)
(Eins, zwei, drei, hey)
Когда попаду в топ
Wenn ich in die Top-Charts komme
Подтяну всех пацанов (woo!)
Hol ich alle Jungs ran (woo!)
Спросишь меня "where you from?"
Fragst du mich "where you from?"
Бро, Урал это мой дом
Bro, Ural ist mein Zuhaus
Но когда сдадим назад
Doch wenn wir zurückweichen
Да наверно никогда
Wahrscheinlich niemals, nein
Ведь это честная игра
Denn das ist ein ehrliches Spiel
Мы покоряем города
Wir erobern die Städte
Попаду в топ
Komme in die Top-Charts
Подтяну всех пацанов (woo!)
Hol ich alle Jungs ran (woo!)
Спросишь меня "where you from?"
Fragst du mich "where you from?"
Бро, Урал это мой дом (оу, оу)
Bro, Ural ist mein Zuhaus (oh, oh)
Но когда сдадим назад
Doch wenn wir zurückweichen
Да наверно никогда
Wahrscheinlich niemals, nein
Ведь это честная игра
Denn das ist ein ehrliches Spiel
Мы покоряем города
Wir erobern die Städte
(тщщщ)
(Pschschsch)
Мы с ней ночуем в пятизвездочном отеле (вот это ночь!)
Wir übernachten im Fünf-Sterne-Hotel (was für eine Nacht!)
На всю стену здесь висит огромный телек
Ein Riesen-TV hängt an der Wand
Тут только мы с тобой вдвоём, как и хотели (как и хотели)
Nur wir beide hier, wie gewollt (wie gewollt)
Этот номер даже не наш на самом деле
Das Zimmer ist eigentlich nicht mal unser
Тут весь город как на ладони ты видишь это)
Die ganze Stadt liegt vor uns (und du siehst es)
Ты подошла ко мне, я понял (так незаметно)
Du kamst zu mir, ich wusste (so unmerklich)
Весь этот день, он того стоил (нужный момент)
Der ganze Tag hat sich gelohnt (perfekter Moment)
Эту ночь я точно запомню (не забуду)
Diese Nacht vergess ich nie (vergess nicht)
Ты обычно так далеко (так далеко от меня)
Du bist normalerweise so fern (so fern von mir)
Но далеко не обычная (да-да, да)
Doch alles andere als gewöhnlich (ja-ja, ja)
Мне с тобой это так легко (так легко, эй)
Mit dir ist alles so leicht (so leicht, hey)
Но видеть тебя рядом непривычно
Doch dich hier zu sehen ist ungewohnt
Когда попаду в топ
Wenn ich in die Top-Charts komme
Подтяну всех пацанов (woo!)
Hol ich alle Jungs ran (woo!)
Спросишь меня "where you from?"
Fragst du mich "where you from?"
Бро, Урал это мой дом
Bro, Ural ist mein Zuhaus
Но когда сдадим назад
Doch wenn wir zurückweichen
Да наверно никогда
Wahrscheinlich niemals, nein
Ведь это честная игра
Denn das ist ein ehrliches Spiel
Мы покоряем города (woo!)
Wir erobern die Städte (woo!)
Попаду в топ
Komme in die Top-Charts
Подтяну всех пацанов
Hol ich alle Jungs ran
Спросишь меня "where you from?"
Fragst du mich "where you from?"
Бро, Урал это мой дом (оу, оу)
Bro, Ural ist mein Zuhaus (oh, oh)
Но когда сдадим назад
Doch wenn wir zurückweichen
Да наверно никогда
Wahrscheinlich niemals, nein
Ведь это честная игра
Denn das ist ein ehrliches Spiel
Мы покоряем города
Wir erobern die Städte





Writer(s): бахтин никита андреевич, коржавин роман валерьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.