Rowlan - Almost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rowlan - Almost




Almost
Почти
They always tell you what it's
Они всегда рассказывают, каково это
Like to do the things that they did
Делать то, что делали они,
But I don't know a single soul that lived this life that I live
Но я не знаю ни одной души, кто прожил бы эту жизнь, как я.
So I'm just living close to death
Так что я живу, словно близко к смерти,
And never felt so alive
И никогда не чувствовал себя таким живым.
I watch my true potential
Я наблюдаю, как мой истинный потенциал
Levitate to the sky
Взлетает в небо.
My momma seen it
Моя мама видела это
Before the scene was scenic
Еще до того, как сцена стала живописной.
I laid this plot to manifest
Я заложил этот сюжет, чтобы воплотить
That life that she been dreaming
Ту жизнь, о которой она мечтала.
She used to tell me all about it as a kid
Она рассказывала мне об этом, когда я был ребенком:
Had a garden out in nature
Сад на природе,
Probably weed up in a shed
Наверное, трава в сарае,
Coffee brandy in her cup
Кофе с бренди в ее чашке,
Isolated from the world
Изолированная от мира,
Watching Layla and girls
Смотрит "Лейлу" и девчонок,
Prepping EZ for the world
Готовит Изи к жизни,
In the sun with a cig
На солнце с сигаретой.
Think of all the work you did
Подумай обо всей работе, что ты сделала,
Paint these words
Нарисуй эти слова
And see the fact
И увидь этот факт
It's how you bout to live
Вот как ты будешь жить.
I hope you ready for it
Надеюсь, ты готова к этому.
You don't know
Ты не знаешь,
You don't see
Ты не видишь,
You don't feel what's on my mind
Ты не чувствуешь, что у меня на уме.
You don't know
Ты не знаешь,
What you see
Что ты видишь,
What you searching out to find
Что ты пытаешься найти.
You don't know
Ты не знаешь,
You don't see
Ты не видишь,
You don't feel what's on my mind
Ты не чувствуешь, что у меня на уме.
You don't know
Ты не знаешь,
What you see
Что ты видишь,
What you searching out to find
Что ты пытаешься найти.
You know that feeling of everything feeling right
Ты знаешь это чувство, когда всё кажется правильным,
You know that feeling of wondering what it's like
Ты знаешь это чувство, когда задаешься вопросом, каково это,
You know the feeling of feeling like you gon fail
Ты знаешь это чувство, когда кажется, что ты проиграешь,
I know that feeling of feeling nobody there
Я знаю это чувство, когда кажется, что никого нет рядом.
I knew that feeling all too well
Я знал это чувство слишком хорошо
For one more many years
Много лет.
Know my success is openly
Знаю, что мой успех открыто
Discussed amongst my peers
Обсуждается среди моих сверстников.
Know that my future and my threshold
Знаю, что мое будущее и мой порог
Will change the vision
Изменят видение
Of this small local life
Этой маленькой местной жизни,
That they want us living
Которую они хотят, чтобы мы жили.
This small painting never really did portray as vivid
Эта маленькая картина никогда не была такой яркой.
The big screen up close was never quiet the image
Большой экран крупным планом никогда не был именно тем изображением.
I guess I learned there's no in between for my satisfaction
Думаю, я понял, что для моего удовлетворения нет золотой середины.
Admitting flaws to save these lives I got the saddest passion
Признавая недостатки, чтобы спасти эти жизни, у меня самая печальная страсть.
Throwing prayers up as they align and fall with blessings
Возношу молитвы, когда они выстраиваются в ряд и падают с благословением.
Hail Marys out to cesar til they catch the message
"Богородицы" Цезарю, пока они не поймут послание.
Wide recievers all I need their lines aint touching me
Мне нужны только широко расставленные приемники, их линии меня не касаются.
The grass is short I see the snakes and I let you fucking be
Трава короткая, я вижу змей, и я позволяю тебе, черт возьми, быть.
You don't know
Ты не знаешь,
You don't see
Ты не видишь,
You don't feel what's on my mind
Ты не чувствуешь, что у меня на уме.
You don't know
Ты не знаешь,
What you see
Что ты видишь,
What you searching out to find
Что ты пытаешься найти.





Writer(s): Rowlan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.