Paroles et traduction Rowlene - Love Don't Let Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
tripping
on
this
feeling
Я
спотыкаюсь
об
это
чувство.
Its
been
a
long
time
coming
Это
было
долгое
время.
But
we
still
keep
running
Но
мы
продолжаем
бежать.
The
hottest
love
has
the
coldest
endings
У
самой
горячей
любви
самые
холодные
концовки.
Broke
down
the
walls
surrounding
me
Разрушил
стены
вокруг
меня.
I
even
let
you
in
Я
даже
впустил
тебя.
Gotta
make
it
through
this
love
Нужно
пережить
эту
любовь.
So
big
you
can't
miss
Такой
большой,
что
ты
не
можешь
пропустить.
But
all
we
do
is
fight
is
fight
is
fight
Но
все,
что
мы
делаем-это
сражаемся,
сражаемся-это
сражаемся.
Please
say
we'll
be
alright
alright
alright
Пожалуйста,
скажи,
что
у
нас
все
будет
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
It's
your
touch
that
I
cannot
resist
Это
твое
прикосновение,
которому
я
не
могу
сопротивляться.
Its
your
eyes
your
mind
and
your
lips
Это
твои
глаза,
твой
разум
и
твои
губы.
Gotta
figure
out
why,
oh
why
oh
why
Я
должен
понять,
почему,
о,
почему,
о,
почему
...
I
can't
seem
to
get
it
right,
it
right
it
right
Кажется,
я
не
могу
все
исправить,
все
правильно.
I
don't
wanna
let
this
die
Я
не
хочу
позволить
этому
умереть.
Tell
me
that
you'll
ride
Скажи
мне,
что
ты
поедешь.
Till
we
touch
the
sky
Пока
мы
не
коснемся
неба.
You
know
love
dont
let
go
Ты
знаешь,
любовь
не
отпускает.
City
lights
sunsets
views
Огни
города,
закаты,
виды.
Nothing
but
good
times
just
me
and
you
Ничего,
кроме
хороших
времен,
только
ты
и
я.
Stargazing
us
hazing
Звездопад
нас
издевается
над
нами.
Talking
about
the
future
like
man
that's
crazy
Говорить
о
будущем,
как
о
сумасшедшем
человеке.
We
were
just
a
couple
of
romantics
Мы
были
всего
лишь
парой
романтиков.
Wishing
we
were
in
the
time
of
the
antiques
Жаль,
что
мы
не
были
во
времена
старины.
Even
though
this
ain't
as
crazy
as
it
seems
Даже
если
это
не
так
безумно,
как
кажется.
Funny
how
you
only
exist
in
my
dreams
Забавно,
как
ты
существуешь
только
в
моих
снах.
I
been
going
through
the
notion
with
my
eyes
wide
shut
Я
проходил
через
эту
мысль
С
широко
закрытыми
глазами.
I
need
to
get
you
out
of
my
system
but
Мне
нужно
вытащить
тебя
из
моей
системы,
но
...
How
do
you
let
go
of
what
wasn't
yours
Как
ты
можешь
отпустить
то,
что
не
было
твоим?
I
trust
you
should
probably
let
nature
take
its
course
Я
верю,
что
вы,
наверное,
должны
позволить
природе
идти
своим
чередом.
Lets
have
a
toast
to
the
deafening
silence
Давайте
выпьем
за
оглушительную
тишину.
Maybe
this
time
I'd
try
to
get
it
right
see
Может,
на
этот
раз
я
попытаюсь
все
исправить.
Words
only
helps
once
you
speak
it,
Слова
помогают,
только
когда
ты
говоришь,
How
do
i
do
this
when
you
don't
even
listen
Как
я
могу
сделать
это,
когда
ты
даже
не
слушаешь?
I
don't
wanna
let
this
die
Я
не
хочу
позволить
этому
умереть.
Tell
me
that
you'll
ride
Скажи
мне,
что
ты
поедешь.
Till
we
touch
the
sky
Пока
мы
не
коснемся
неба.
You
know
love
dont
let
go
Ты
знаешь,
любовь
не
отпускает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rowlene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.