Rowlene feat. Tellaman - Too Loud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rowlene feat. Tellaman - Too Loud




Too Loud
Слишком Громко
Take me back back, to when the music was just you and me
Верни меня назад, туда, где музыка была только ты и я,
To when synchronized melodies
Туда, где синхронные мелодии...
Don't waste a comment just so I ignore
Не трать комментарий, если я его проигнорирую.
(Oh yeah)
да)
Said you'll be down for me day one, down for me day one
Говорил, что будешь со мной с первого дня, со мной с первого дня,
But you lied to me fake one, lied to me fake one
Но ты солгал мне, фальшивка, солгал мне, фальшивка.
Worked in your favour, in your favour
Все обернулось в твою пользу, в твою пользу.
I'll be wrong if I let you go
Я буду неправа, если отпущу тебя.
I think it's best that I let you know
Думаю, лучше тебе знать,
I don't want to be on my own like the rest
Что я не хочу быть одна, как все остальные.
I been down for you you my boo I must confess
Я была с тобой, ты мой милый, должна признаться.
Now you out here acting the fool its a mess
Теперь ты ведешь себя как дурак, это просто кошмар.
Turned down off my feels but these rooms they contest
Отключила свои чувства, но эти комнаты им противоречат.
It's too loud
Слишком громко.
I'm too high
Я слишком высоко.
Too proud fuck a rebound (oh yeah)
Слишком гордая, к черту новые отношения да).
But the music's getting too loud
Но музыка становится слишком громкой.
Oh the music's getting too loud
О, музыка становится слишком громкой.
I've been drinking on this broadway
Я пью на этом Бродвее,
Secluded from the present tense
Отрешенная от настоящего времени,
Smoking on that MJ
Куря этот MJ.
I think its safe to say
Думаю, можно с уверенностью сказать,
It's too loud
Что слишком громко.
The weed I'm smoking is just too loud
Трава, которую я курю, слишком крепкая.
Tell me what you want from me
Скажи мне, чего ты хочешь от меня.
Tell me why it's suddenly so hard to breathe
Скажи мне, почему вдруг так трудно дышать.
It's just papers, all the hissing, what you're giving, are you missing
Это просто бумажки, все это шипение, то, что ты даешь, ты скучаешь?
You fucked me fundamentally
Ты поиграл со мной по-крупному.
I don't want to wake up all alone in this bed,
Я не хочу просыпаться одна в этой постели.
I've been down for you you my boo I must confess
Я была с тобой, ты мой милый, должна признаться.
Now you got me all left with no clue I detest.
Теперь ты оставил меня без понятия, я ненавижу это.
You played yourself cause I was nothing like the rest
Ты сам себя обманул, потому что я не такая, как все остальные.
It's too loud
Слишком громко.
I'm too high
Я слишком высоко.
Too proud fuck a rebound (oh yeah)
Слишком гордая, к черту новые отношения да).
But the music's getting too loud
Но музыка становится слишком громкой.
Oh the music's getting too loud
О, музыка становится слишком громкой.
(Too loud)
(Слишком громко)
I've been drinking on this broadway
Я пью на этом Бродвее,
Secluded from the present tense
Отрешенная от настоящего времени,
Smoking on that MJ
Куря этот MJ.
I think its safe to say
Думаю, можно с уверенностью сказать,
It's too loud
Что слишком громко.
The weed I'm smoking is just too loud
Трава, которую я курю, слишком крепкая.
What I did, was too foul
То, что я сделала, было слишком грубо.
Too foul
Слишком грубо.
I swear you're not a rebound
Клянусь, ты не просто временная замена.
And the music here is too loud
И музыка здесь слишком громкая.
Can we go somewhere quiet and sit down
Можем ли мы пойти куда-нибудь тихое и присесть?
Oh yeah (Let's talk about)
О да (Давай поговорим)
Talk about it
Поговорим об этом.
I know you still
Я знаю, ты все еще
Down-down-down-down-down
Мой-мой-мой-мой-мой.
Girl don't deny it
Девочка, не отрицай этого.
Girl just be mine, and
Девочка, просто будь моей, и
Reboot, restart it
Перезагрузимся, начнем все сначала.
Your heart been crying
Твое сердце плачет.
It should be smiling
Оно должно улыбаться.
Let's just stop wildin
Давай просто перестанем беситься.
Let's finish what we started, oh...
Давай закончим то, что начали, о...
Let's lay here watch the stars and, oh...
Давай лежать здесь, смотреть на звезды и, о...
Fall asleep in my arms and... oh
Заснем в моих объятиях и... о
Wake up I'm still here I aint left
Проснешься, а я все еще здесь, я не ушел.
No I ain't left
Нет, я не ушел.





Writer(s): Ntsikilelo Thelumusa Samuel Owen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.