Paroles et traduction Rowlene feat. Tellaman - Too Loud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
back
back,
to
when
the
music
was
just
you
and
me
Верни
меня
назад,
туда,
где
музыка
была
только
ты
и
я,
To
when
synchronized
melodies
Туда,
где
синхронные
мелодии...
Don't
waste
a
comment
just
so
I
ignore
Не
трать
комментарий,
если
я
его
проигнорирую.
Said
you'll
be
down
for
me
day
one,
down
for
me
day
one
Говорил,
что
будешь
со
мной
с
первого
дня,
со
мной
с
первого
дня,
But
you
lied
to
me
fake
one,
lied
to
me
fake
one
Но
ты
солгал
мне,
фальшивка,
солгал
мне,
фальшивка.
Worked
in
your
favour,
in
your
favour
Все
обернулось
в
твою
пользу,
в
твою
пользу.
I'll
be
wrong
if
I
let
you
go
Я
буду
неправа,
если
отпущу
тебя.
I
think
it's
best
that
I
let
you
know
Думаю,
лучше
тебе
знать,
I
don't
want
to
be
on
my
own
like
the
rest
Что
я
не
хочу
быть
одна,
как
все
остальные.
I
been
down
for
you
you
my
boo
I
must
confess
Я
была
с
тобой,
ты
мой
милый,
должна
признаться.
Now
you
out
here
acting
the
fool
its
a
mess
Теперь
ты
ведешь
себя
как
дурак,
это
просто
кошмар.
Turned
down
off
my
feels
but
these
rooms
they
contest
Отключила
свои
чувства,
но
эти
комнаты
им
противоречат.
It's
too
loud
Слишком
громко.
I'm
too
high
Я
слишком
высоко.
Too
proud
fuck
a
rebound
(oh
yeah)
Слишком
гордая,
к
черту
новые
отношения
(о
да).
But
the
music's
getting
too
loud
Но
музыка
становится
слишком
громкой.
Oh
the
music's
getting
too
loud
О,
музыка
становится
слишком
громкой.
I've
been
drinking
on
this
broadway
Я
пью
на
этом
Бродвее,
Secluded
from
the
present
tense
Отрешенная
от
настоящего
времени,
Smoking
on
that
MJ
Куря
этот
MJ.
I
think
its
safe
to
say
Думаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
It's
too
loud
Что
слишком
громко.
The
weed
I'm
smoking
is
just
too
loud
Трава,
которую
я
курю,
слишком
крепкая.
Tell
me
what
you
want
from
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Tell
me
why
it's
suddenly
so
hard
to
breathe
Скажи
мне,
почему
вдруг
так
трудно
дышать.
It's
just
papers,
all
the
hissing,
what
you're
giving,
are
you
missing
Это
просто
бумажки,
все
это
шипение,
то,
что
ты
даешь,
ты
скучаешь?
You
fucked
me
fundamentally
Ты
поиграл
со
мной
по-крупному.
I
don't
want
to
wake
up
all
alone
in
this
bed,
Я
не
хочу
просыпаться
одна
в
этой
постели.
I've
been
down
for
you
you
my
boo
I
must
confess
Я
была
с
тобой,
ты
мой
милый,
должна
признаться.
Now
you
got
me
all
left
with
no
clue
I
detest.
Теперь
ты
оставил
меня
без
понятия,
я
ненавижу
это.
You
played
yourself
cause
I
was
nothing
like
the
rest
Ты
сам
себя
обманул,
потому
что
я
не
такая,
как
все
остальные.
It's
too
loud
Слишком
громко.
I'm
too
high
Я
слишком
высоко.
Too
proud
fuck
a
rebound
(oh
yeah)
Слишком
гордая,
к
черту
новые
отношения
(о
да).
But
the
music's
getting
too
loud
Но
музыка
становится
слишком
громкой.
Oh
the
music's
getting
too
loud
О,
музыка
становится
слишком
громкой.
(Too
loud)
(Слишком
громко)
I've
been
drinking
on
this
broadway
Я
пью
на
этом
Бродвее,
Secluded
from
the
present
tense
Отрешенная
от
настоящего
времени,
Smoking
on
that
MJ
Куря
этот
MJ.
I
think
its
safe
to
say
Думаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
It's
too
loud
Что
слишком
громко.
The
weed
I'm
smoking
is
just
too
loud
Трава,
которую
я
курю,
слишком
крепкая.
What
I
did,
was
too
foul
То,
что
я
сделала,
было
слишком
грубо.
I
swear
you're
not
a
rebound
Клянусь,
ты
не
просто
временная
замена.
And
the
music
here
is
too
loud
И
музыка
здесь
слишком
громкая.
Can
we
go
somewhere
quiet
and
sit
down
Можем
ли
мы
пойти
куда-нибудь
тихое
и
присесть?
Oh
yeah
(Let's
talk
about)
О
да
(Давай
поговорим)
Talk
about
it
Поговорим
об
этом.
I
know
you
still
Я
знаю,
ты
все
еще
Down-down-down-down-down
Мой-мой-мой-мой-мой.
Girl
don't
deny
it
Девочка,
не
отрицай
этого.
Girl
just
be
mine,
and
Девочка,
просто
будь
моей,
и
Reboot,
restart
it
Перезагрузимся,
начнем
все
сначала.
Your
heart
been
crying
Твое
сердце
плачет.
It
should
be
smiling
Оно
должно
улыбаться.
Let's
just
stop
wildin
Давай
просто
перестанем
беситься.
Let's
finish
what
we
started,
oh...
Давай
закончим
то,
что
начали,
о...
Let's
lay
here
watch
the
stars
and,
oh...
Давай
лежать
здесь,
смотреть
на
звезды
и,
о...
Fall
asleep
in
my
arms
and...
oh
Заснем
в
моих
объятиях
и...
о
Wake
up
I'm
still
here
I
aint
left
Проснешься,
а
я
все
еще
здесь,
я
не
ушел.
No
I
ain't
left
Нет,
я
не
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ntsikilelo Thelumusa Samuel Owen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.