Roxana Carabajal - Que Mas Se Puede Pedir - traduction des paroles en allemand

Que Mas Se Puede Pedir - Roxana Carabajaltraduction en allemand




Que Mas Se Puede Pedir
Was kann man mehr verlangen
Quisiera ser en el río
Ich möchte im Fluss sein
Blanca espuma solamente
Nur weißer Schaum
Mecerme en brazos ajenos
Mich in fremden Armen wiegen
Deshacerme en la corriente
Mich in der Strömung auflösen
Ser agua dentro el aljibe
Wasser in der Zisterne sein
Para estar siempre fresquita
Um immer frisch zu bleiben
Coplita de chacarera
Strophe einer Chacarera
Lamento de vidalita
Klage eines Vidalita
Andarme por las alturas
In den Höhen wandeln
Barriendo nubes del cielo
Wolken vom Himmel fegen
Y como sombra pasar
Und wie ein Schatten vergehen
Sin dejar rastro en el cielo
Ohne Spur am Himmel zu hinterlassen
Y para ser más completo
Und um vollkommener zu sein
Que más se puede pedir
Was kann man mehr verlangen
Tener un campo en el cielo
Einen Acker im Himmel haben
Sembrando estrellas vivir
Sterne säend leben
Quisiera ser un quimil
Ich möchte ein Quimil sein
Rugoso y espina dura
Runzlig und stachelig
Así nadie me sacuda
Damit mich niemand schüttelt
Buscando fruta madura
Auf der Suche nach reifen Früchten
Yo quisiera que me tomen
Ich möchte, dass man mich nimmt
Con dos dedos solamente
Nur mit zwei Fingern
Y me toquen despacito
Und mich sanft berührt
Como a bombilla caliente
Wie eine heiße Bombilla
Ser una fruta jugosa
Eine saftige Frucht sein
De peligro como tuna
Gefährlich wie eine Kaktusfeige
De pelarla con cuidado
Die man vorsichtig schält
De comer nada más que una
Von der man nur eine isst
Y para ser más completo
Und um vollkommener zu sein
Que más se puede pedir
Was kann man mehr verlangen
Tener un campo en el cielo
Einen Acker im Himmel haben
Sembrando estrellas vivir.
Sterne säend leben.





Writer(s): Carlos Carabajal, Cristoforo Juarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.