Roxane Bruneau - 1 H - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roxane Bruneau - 1 H




Ça fait une heure que j'suis couchée par terre
Прошел час с тех пор, как я лежала на полу
La vie est dure, le plancher aussi
Жизнь тяжела, пол тоже.
Ça fait une heure que t'es partie avec toutes tes affaires
Прошел час с тех пор, как ты ушла со всеми своими вещами.
T'as la tête dure et le cœur aussi
У тебя тяжелая голова и сердце тоже.
J'voulais une dernière chance, tu voulais un dernier round
Я хотел последний шанс, ты хотел последний раунд.
On a valsé en désaxées pis c'est parti dans tous les sens
Мы вальсировали без уплаты налогов, и это пошло во все стороны
T'as fait du in and out et ça a créé beaucoup de vent
Ты ходил туда-сюда, и это создало много ветра
And it's always all about ce que toi tu ressens
И это всегда все о том, что ты чувствуешь
J'suis assise toute seule ici et puis j'ai juste peur d'une affaire
Я сижу здесь одна, а потом просто боюсь дела.
C'est que je l'sais qu'tu vas revenir même si tu l'sais que t'exagères
Дело в том, что я знаю, что ты вернешься, даже если знаешь, что преувеличиваешь
J'suis fragile, prête à péter comme une statuette de verre
Я хрупкая, готовая пердеть, как стеклянная статуэтка.
Mais au lieu d'me réparer j'sniffe la colle qui est censée l'faire
Но вместо того, чтобы исправляться, я нюхаю клей, который должен это сделать
Et toi tu disparais, est-ce qu'on a déja existé
А ты исчезаешь, мы когда-нибудь существовали
Ou c'est moi qui se complais dans un conte de fée botché
Или это я упиваюсь испорченной сказкой
Et toi tu réapparais quand j'me remets à bien respirer
А ты появляешься снова, когда я снова начинаю дышать.
Et moi j'te reprendrais parce que tu l'sais que j'sais plus comment m'aimer
А я возьму тебя обратно, потому что ты знаешь, что я больше не знаю, как себя любить.
Nos corps ne font qu'un au moment opportun
Наши тела становятся единым целым, когда это уместно
Et si demain matin on s'en souvient
Что, если завтра утром мы вспомним об этом
Et que pour un instant on s'fie à notre instinct
И пусть на мгновение мы положимся на свои инстинкты
Parce que oui j'le ressens même si ça sert à rien
Потому что да, я чувствую это, даже если это бесполезно
Et on est high comme si c'était normal
И мы в кайфе, как будто это нормально.
Et on se fight chaque fois qu'on trouve une faille
И мы сражаемся каждый раз, когда находим лазейку.
J'ai craqué comme une allumette, j'ai créé un feu de paille
Я вспыхнул, как спичка, я зажег огонь из соломы
J'ai voulu incendier chaque facette mais j'serai d'taille
Я хотел поджечь каждую грань, но я буду размером
Et toi tu disparais, est-ce qu'on a déja existé
А ты исчезаешь, мы когда-нибудь существовали
Ou c'est moi qui se complais dans un conte de fée botché
Или это я упиваюсь испорченной сказкой
Et toi tu réapparais quand j'me remets à bien respirer
А ты появляешься снова, когда я снова начинаю дышать.
Et moi j'te reprenderais parce que tu l'sais que j'sais plus comment m'aimer
И я бы взял тебя обратно, потому что ты знаешь, что я больше не знаю, как себя любить
Ça fait une heure que j'suis couchée par terre
Прошел час с тех пор, как я лежала на полу
La vie est dure, le plancher aussi
Жизнь тяжела, пол тоже.
Ça fait une heure que t'es partie avec toutes tes affaires
Прошел час с тех пор, как ты ушла со всеми своими вещами.
Puis j'espère que tu vas pas revenir
Тогда я надеюсь, что ты не вернешься





Writer(s): Mathieu Brisset, Roxane Bruneau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.