Paroles et traduction Roxane Bruneau - C'est n'importe quoi (Oulalala)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est n'importe quoi (Oulalala)
Это какая-то чушь (Уляля)
J′suis
nostalgique
de
nos
soirées
Ностальгирую
по
нашим
вечеринкам,
J'm′ennuie
du
temps
où
on
s'fouillait
dans
le
nez
Скучаю
по
временам,
когда
мы
ковырялись
в
носу.
J'suis
partie,
j′te
l′avais
dit
Я
ушла,
я
же
тебе
говорила.
J'suis
pleine
à
tout
casser
Я
сыта
по
горло
всем
этим.
Cocorico,
tu
peux
pas
m′obstiner
Кукареку,
ты
не
можешь
меня
упрямить.
Mais
moi
j'le
sais
qu′c'est
un
onomatopée
Но
я
знаю,
что
это
звукоподражание.
Maintenant,
tout
a
changé
Теперь
все
изменилось.
Tu
pleures
pour
rien,
tu
ris
pour
toute
Ты
плачешь
по
пустякам,
смеешься
над
всем.
En
cas
de
doute,
criss
le
gaz
au
boute
Если
сомневаешься,
жми
на
газ
до
упора.
J′parle
aux
murs,
eux-autres
y
m'écoutent
Я
говорю
со
стенами,
они
меня
слушают.
Cha-la-la-la-la
Тра-ля-ля-ля-ля
C'est
n′importe
quoi
Это
какая-то
чушь.
Le
refrain
ça
va
être
ça
Вот
таким
будет
припев.
Vu
qu′on
n'a
comme
pas
l′choix
Потому
что
у
нас
как
бы
нет
выбора.
Calme
donc
ta
joie
Успокойся,
радость
моя.
J'ai
l′cul
en
dessous
du
bras
У
меня
задница
под
мышкой.
Ouvre
tes
yeux
et
tu
verras
Открой
глаза
и
увидишь.
C'est
pas
la
peine,
j′ai
tout
essayé
Не
стоит,
я
все
перепробовала.
J'suis
plus
capable,
assise
su'
mon
cul
Больше
не
могу
сидеть
на
своей
пятой
точке.
J′déteste
l′ail,
quand
j'en
mange
ça
pue
Ненавижу
чеснок,
когда
я
его
ем,
от
меня
воняет.
T′es
pas
sortable,
bout
d'viarge,
on
se
laisse
aller
Ты
невыносим,
старый
пердун,
мы
распускаемся.
Assis-toi
et
pis
regarde
le
show
avec
un
verre
de
vino
Сядь
и
посмотри
шоу
с
бокалом
вина.
Ça
a
l′air
cave
mais
c'est
rempli
de
sens
Кажется
глупым,
но
в
этом
есть
смысл.
Pourquoi
tu
danses
dans
l′ambulance
Почему
ты
танцуешь
в
машине
скорой
помощи?
C'est
trop
pour
moi,
esta
vida
Это
слишком
для
меня,
эта
жизнь.
Laisse-moi
sortir,
j'feel
tannante
Выпусти
меня,
я
чувствую
себя
раздражительной.
Cha-la-la-la-la
Тра-ля-ля-ля-ля
C′est
n′importe
quoi
Это
какая-то
чушь.
Le
refrain
ça
va
être
ça
Вот
таким
будет
припев.
Vu
qu'on
n′a
comme
pas
l'choix
Потому
что
у
нас
как
бы
нет
выбора.
Calme
donc
ta
joie
Успокойся,
радость
моя.
J′ai
l'cul
en
dessous
du
bras
У
меня
задница
под
мышкой.
Ouvre
tes
yeux
et
tu
verras
Открой
глаза
и
увидишь.
Hier
c′est
passé
pis
demain
c'est
incertain
Вчера
прошло,
а
завтра
неизвестно.
J'vais
boire
juste
un
verre,
j′dis
ça
j′dis
rien
Я
выпью
всего
один
бокал,
просто
говорю,
ничего
такого.
Là
t'ouvres
ta
bouteille
de
Whiskey
Вот
ты
открываешь
свою
бутылку
виски.
C′est
l'paradis,
va
m′faire
un
Quick
Это
рай,
приготовь
мне
Quick.
J't′attends
impatiemment
et
heureusement
j'le
fais
dans
l'noir
Я
жду
тебя
с
нетерпением,
и,
к
счастью,
делаю
это
в
темноте.
J′y
ai
jamais
cru,
mais
là
j′ai
dû
y
croire
Я
никогда
в
это
не
верила,
но
теперь
мне
пришлось.
Prêt
pas
prêt,
j'y
vais,
j′ai
eu
raison
d'avoir
tort
Готова
не
готова,
я
иду,
я
была
права,
будучи
неправой.
Boom-boom
atchikaboom
Бум-бум
ачикабум.
Mon
drink
goûte
le
dépotoir
Мой
напиток
на
вкус
как
помойка.
Cha-la-la-la-la
Тра-ля-ля-ля-ля
C′est
n'importe
quoi
Это
какая-то
чушь.
Le
refrain
ça
va
être
ça
Вот
таким
будет
припев.
Vu
qu′on
n'a
comme
pas
l'choix
Потому
что
у
нас
как
бы
нет
выбора.
Calme
donc
ta
joie
Успокойся,
радость
моя.
J′ai
l′cul
en
dessous
du
bras
У
меня
задница
под
мышкой.
Ouvre
tes
yeux
et
tu
verras
Открой
глаза
и
увидишь.
Swing
la
baguette,
dans
l'fond
d′la
boîte
à
bois
Размахивай
палкой
в
глубине
деревянного
ящика.
La
vie
est
belle,
comme
ci
comme
ça
Жизнь
прекрасна,
как-то
так.
Comme
ci
comme
ça
Как-то
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Brisset, Roxane Bruneau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.