Paroles et traduction Roxane Bruneau - Le cri des loups
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cri des loups
The Cry of the Wolves
Regarde-moi
pas
surtout
Do
not
look
at
me
Ferme
les
lumières
Turn
off
the
lights
J'veux
être
dans
l'noir
c'est
tout
I
want
to
be
in
the
dark,
that's
all
J'veux
pas
qu'tu
vois
les
patches
que
j'ai
su'
l'cœur
I
don't
want
you
to
see
the
patches
I
have
on
my
heart
J'veux
pas
qu'tu
catches
comment
j'suis
flou
I
don't
want
you
to
catch how
blurry
I
am
J'veux
pas
qu'tu
remarques
que
mon
sourire
a
un
arrière-goût
I
don't
want
you
to
notice
that
my
smile
has
an
aftertaste
J'veux
pas
qu'tu
t'en
fasses
I
don't
want
you
to
worry
about
me
Parce
que
la
tristesse
a
creusé
mes
joues
Because
sadness
has
hollowed
my
cheeks
Parle-moi
pas
surtout
Don't
talk
to
me
now
Tout
c'que
tu
diras
sera
retenu
contre
nous
Anything
you
say
will
be
held
against
us
On
verra
ben
où
l'silence
nous
mènе
We'll
see
where
silence
takes
us
S'enfuir
aller
n'importe
où
Let's
run
away,
go
anywhere
J'vеux
pas
t'entendre
dire
que
tu
me
l'avais
dit
I
don't
want
to
hear
you
say
that
you
told
me
so
J'suis
déjà
à
genoux
I'm
already
on
my
knees
Tu
trouve
pas
qu'la
vie
fait
déjà
assez
d'bruit
Don't
you
think
life
is
already
noisy
enough
J'les
entends
pas
tes
mots
doux
I
can't
hear
your
sweet
words
Écoute-moi
pas
surtout
Do
not
listen
to
me
Ouvre
la
radio
pour
enterrer
le
cri
des
loups
Turn
on
the
radio
to
bury
the
cries
of
the
wolves
J'veux
pas
qu't'entendes
le
bruit
d'ma
peine
I
don't
want
you
to
hear
the
sound
of
my
pain
Sur
le
rythme
de
mon
pouls
To
the
rhythm
of
my
pulse
J'veux
pas
qu'tu
t'fasses
prendre
par
le
chant
des
sirènes
I
don't
want
you
to
be
caught
by
the
siren's
song
D'un
coup
qu'tu
t'échoues
Just
in
case
you
run
aground
Ya
juste
assez
d'place,
juste
assez
d'oxygène
There
is
only
enough
space,
just
enough
oxygen
Pour
l'un
d'entre
nous
For
one
of
us
Regarde-moi
pas
surtout
Do
not
look
at
me
now
Parle-moi
pas
surtout
Don't
talk
to
me
now
Écoute-moi
pas
surtout
Do
not
listen
to
me
Regarde-moi
pas
surtout
Do
not
look
at
me
now
Parle-moi
pas
surtout
Don't
talk
to
me
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Brisset, Roxane Bruneau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.