Paroles et traduction Roxeanne Hazes - Elvis & Dolly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elvis & Dolly
Элвис и Долли
Ja,
je
had
een
zoon
van
Elvis
kunnen
zijn
Да,
ты
мог
бы
быть
сыном
Элвиса
Strakke
broek
en
mooie
praatjes
van
satijn
Узкие
брюки
и
красивые
речи
из
атласа
Maak
me
gek
met
die
old-school
look
Сводишь
меня
с
ума
этим
олдскульным
видом
Wat
jij
hebt,
is
precies
wat
ik
zoek
То,
что
у
тебя
есть,
это
именно
то,
что
я
ищу
Aye,
zie
hoe
je
staat
te
bewegen
Эй,
смотри,
как
ты
двигаешься
Ik
vond
mezelf
koel
maar
nu
smelt
ik
voor
jou
Я
считала
себя
крутой,
но
теперь
таю
перед
тобой
En
dat
voelt,
oh,
zo
goed
И
это
так
хорошо
Kom
eens
hier
en
laat
je
gaan
Иди
сюда
и
дай
себе
волю
Hoe
laat
het
wordt
dat
maakt
me
echt
niks
uit
Который
час,
мне
все
равно
En
gaan
we
los,
de
nacht
is
aan
И
мы
оторвемся,
ночь
началась
Hey
barman,
gooi
m'n
glas
maar
vol
Эй,
бармен,
наполни
мой
стакан
Vannacht,
dan
drink
ik,
dan
drink
ik
op
jou
Сегодня
ночью
я
пью
за
тебя
Vannacht,
dan
wil
ik,
wil
ik
alleen
jou
Сегодня
ночью
я
хочу
только
тебя
Vannacht,
dan
laat
ik,
dan
laat
ik
me
gaan
Сегодня
ночью
я
дам
себе
волю
Vannacht,
ach
fuck
it,
na-na-na-na-na
Сегодня
ночью,
да
черт
с
ним,
на-на-на-на-на
Vannacht,
ach
fuck
it,
na-na-na-na-na
Сегодня
ночью,
да
черт
с
ним,
на-на-на-на-на
Ja,
voor
mijn
part
dan
ben
ik
jouw
Dolly
Да,
если
хочешь,
я
буду
твоей
Долли
Net
zo
zoet,
of
wil
je
dat
niet?
Такая
же
сладкая,
или
ты
этого
не
хочешь?
Jij
begeeft
je
op
gevaarlijk
terrein
Ты
ступаешь
на
опасную
территорию
Als
jij
eens
wist
wie
ik
allemaal
kan
zijn
Если
бы
ты
знал,
кем
я
могу
быть
Aye,
zie
hoe
ik
sta
te
bewegen
Эй,
смотри,
как
я
двигаюсь
Je
vond
jezelf
koel
maar
nu
smelt
je
voor
mij
Ты
считал
себя
крутым,
но
теперь
таешь
передо
мной
En
dat
voelt,
oh,
zo
goed
И
это
так
хорошо
Kom
eens
hier
en
laat
je
gaan
Иди
сюда
и
дай
себе
волю
Hoe
laat
het
wordt
dat
maakt
me
echt
niks
uit
Который
час,
мне
все
равно
En
gaan
we
los,
de
nacht
is
aan
И
мы
оторвемся,
ночь
началась
Hey
barman,
gooi
m'n
glas
maar
vol
Эй,
бармен,
наполни
мой
стакан
Vannacht,
dan
drink
ik,
dan
drink
ik
op
jou
Сегодня
ночью
я
пью
за
тебя
Vannacht,
dan
wil
ik,
wil
ik
alleen
jou
Сегодня
ночью
я
хочу
только
тебя
Vannacht,
dan
laat
ik,
dan
laat
ik
me
gaan
Сегодня
ночью
я
дам
себе
волю
Vannacht,
ach
fuck
it,
na-na-na-na-na
Сегодня
ночью,
да
черт
с
ним,
на-на-на-на-на
Vannacht,
ach
fuck
it,
na-na-na-na-na
Сегодня
ночью,
да
черт
с
ним,
на-на-на-на-на
Nooit
meer
naar
huis,
nee,
nee
Больше
никогда
домой,
нет,
нет
We
willen
nooit
meer
naar
huis,
niet
alleen
Мы
больше
не
хотим
домой,
не
одни
Nooit
meer
naar
huis,
nee,
nee
Больше
никогда
домой,
нет,
нет
Want
vannacht
(vannacht,
vannacht,
vannacht)
Ведь
сегодня
ночью
(сегодня
ночью,
сегодня
ночью,
сегодня
ночью)
Vannacht,
dan
drink
ik,
dan
drink
ik
op
jou
Сегодня
ночью
я
пью
за
тебя
Vannacht,
dan
wil
ik,
wil
ik
alleen
jou
Сегодня
ночью
я
хочу
только
тебя
Vannacht,
dan
laat
ik,
dan
laat
ik
me
gaan
Сегодня
ночью
я
дам
себе
волю
Vannacht,
ach
fuck
it,
na-na-na-na-na
Сегодня
ночью,
да
черт
с
ним,
на-на-на-на-на
Ja,
je
had
een
zoon
van
Elvis
kunnen
zijn
(vannacht)
Да,
ты
мог
бы
быть
сыном
Элвиса
(сегодня
ночью)
Ja,
voor
mijn
part
dan
ben
ik
jouw
Dolly
(vannacht)
Да,
если
хочешь,
я
буду
твоей
Долли
(сегодня
ночью)
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arno Krabman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.